Drifting
2010/08/03 22:42
瀏覽293
迴響1
推薦7
引用0

2006/11/26(日) 成都-無錫,東方航空
2006/11/28(二) 上海-香港,港龍航空
2006/11/29(三) 香港-高雄,港龍航空
So, That’s all things about.
*** ***
感覺分別最佳地點通常是在機場,古早時候則是在碼頭,最好是淒風慘雨的天氣,鏡頭從淌著雨滴的大玻璃窗轉到旅客匆匆忙忙交錯走過的登機大廳,然後是一番哭哭啼啼加上註定不會實現的承諾,例如「我一定會回來的!」,通常就表示一定不會回來了,接下來總要拍一下飛機轟隆隆的起飛揚長而去,或是大郵輪「叭--」的一長聲鳴笛消失在海平面。
Drifting就是漫畫「頭文字D」的那個D字,意思是飄移。還有漂泊、遊蕩的意思。記得看過一部電影,William Hurt跟Geena Davis演的,叫意外的旅客,The Accidental Tourist,William Hurt是一個旅行書作家,工作就是接受出版商的意見,到各地去搜集旅遊的資料,然後寫成書,整部電影給我的感覺就是Drifting,就像我來了大陸兩年,才深深覺得了漂泊的意思。雖然我不是那種多愁善感的人,在很多時候,因為人,因為風景,因為日昇霧落,山川日月,還是感動,仍然喜悅。
*** ***
So, 星期四去四川成都玩一趟,想去看看杜甫草堂跟都江堰,還有川山蜀水。接下來,打包行李,正式返台。
Picture from 環球電影資料庫
台長:HB








