Contents ...
udn網路城邦
英文翻譯比較公證類司法文書樣本@翻譯社與整形相關…
2018/06/24 04:16
瀏覽30
迴響0
推薦0
引用0
繁中翻簡中翻譯社

 

 

公證是國家公證機關按照功令的規定和當事人的申請,按法定程式證實功令行為、有司法意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟舉動翻譯公證書應包含的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基情況;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印公證是國家公證機關憑證司法的規定和當事人的申請,按法定程式證實功令行為、有司法意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟行爲。公證書應包括的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基情形;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印;(5)出證日期等。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

茲證實------和------於---年---月----日,在天成翻譯公司的眼前,簽署前面------合同。

OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)

 

 

---市(縣)公證處

2、台灣通用的公證書花樣

 

經查,上述雙方當事人的簽定合同的行為契合《中華民國民法公則》第五十五條的劃定,合同的內容符合《中華民國------法》的規定翻譯

經查翻譯社此行為是他(她)(他們)按合同精神自願履行的。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

NOTARIAL CERTIFICATE

1、國外行使的英文翻譯>公證書格式

------翻譯社 COMMONWEALTH)

------

經濟合同公證書

( ) Zi翻譯社 No----

 

英文公證翻譯>書的款式對比規範,一般來講,公證地名寫在左上方,須全用大寫字母,ss.(或SS.)寫在地名中心翻譯這個縮略語的意義不詳,有人認為它代表拉丁字cilicet,泄漏顯示to wit或namely(“即”),也有人認為它有其他濫觞及寄義翻譯


 

------NOTARIAL PUBLIC OFFICE,

公證員(簽名)


 

------

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF EHINA

On this ----day of ----, 20----翻譯社 personally appeared before me Mr. ------, acting on behalf of ------(full mane of the corporate body), and Mr.------, acting on behalf of ------ (full name of the corporate body)翻譯社 known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing ------ Contract.

公證翻譯>書正文應和地名相隔三行。

文章來曆:碩博翻譯社> 碩博翻譯公司>

---年---月---日

------PROVINCE翻譯社

(Signature of the Notary)

引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320525582有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯公司

------聯邦馬利安納群島公證書

--------

 

 

------合同公證書

 

 

ss. ACKNOWLEDGEMENT

 

( )字第----號

公證員(簽名)

It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of "The PRC's General Civil Rules " and "The PRC's ------".

翻譯論文翻譯社

茲證實------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的代理人)------和------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的代辦署理人)------於---年---月---日,在---(地點或本公證處),在天成翻譯公司的眼前,簽定了上述《------合同》翻譯

On this ---- day of ----翻譯社 20----, personally appeared before me ------ and ------翻譯社 known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.

NOTARY PUBLIC



以下文章來自: http://blog.udn.com/byrdj06p28w/112131344有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

限會員,要發表迴響,請先登入