哈利波特 & English
2005/07/16 22:32
瀏覽557
迴響1
推薦3
引用0

很期待HP6的上市,要不是我要上班,我就可能衝去台北參加首賣活動。
但,就是因為我有上班,所以無法參加首賣會活動,才知道,原來首賣活動,沒有預期中的好。
看著國內新聞的報導,才知道,英文閱讀其實在台灣還是沒有那樣普及,應該還算是小眾市場吧。![]()
因此,看著新聞說,誠品這次的首賣會活動,只來了50-60人書迷排隊,就覺得,好冷。
辦公室裡也只有我一個人在期待著拿到新書。其他人甚至沒看過哈利是啥。
當然啦,或許哈利波特是歸類在童書吧,上班族或許不會喜歡。
當然啦,光是一個誠品或許無法統計全國買了原文版HP6的讀者有多少,但這樣想好了,誠品訂兩萬本,博客來也訂兩萬本,金石堂也訂兩萬本。其他的書店加起來訂了3萬本好了。全台灣的書店可能訂了10萬本吧。
10萬的英文閱讀人口。聽起來就覺得很少。
但可以知道的是,往年來,中文版的哈利出的時候,首賣活動總是活絡多了。
可能有遊行啦,贈獎活動啦,大家都很開心。
只是,中文版,跟英文版差那樣多,其實,台灣人的英文程度這邊就看的出來吧。
或許我這樣說是偏頗了點。但,事實也應該不會相差很多吧。
台灣的英文教育,啥時才能完善?何時才能真的做到國際化?
你可能會有興趣的文章:






