Contents ...
udn網路城邦
玩日文遊戲的好輔佐:Microsoft AppLocale公用程式
2018/09/24 02:45
瀏覽23
迴響0
推薦0
引用0
其他高加索文翻譯

《一般Microsoft AppLocale的利用體式格局:WIN7、VISTA篇》

  若是AppLocale沒門徑履行遊戲的話,那可能就要把電腦的情況全部換成日文情況,而不是用套用的方式了。(比較麻煩)


  因為WIN7跟Vista比力麻煩,所以等下別的說翻譯(再加上我本身是XP愛用者,所以也沒有別的兩個的困擾)

 

 【工商辦事】

  就算要關掉了,詢問簡直認畫面也是日文的,而不會是亂碼。

  WIN7跟VISTA平日會因為不相容,所以導致AppLocale沒法安裝、出現毛病如許。

  安裝好以後,就能夠回到XP那兒,繼續動作、履行安裝或是玩遊戲。

  按下一步。

  這時候候從頭打開程式集,就會發現AppLocale底下多了一個OZMAFIA,也就是你方才設定捷徑的EXE檔,下次只要從這裡直接按就好,不消再次設定。

  選擇日文。平常系統會主動偵測、幫你選好說話翻譯固然,這個也能夠套簡體。(例如解壓縮的時刻,解出來的都是亂碼時,就可以試試看把AppLocale套在WINRAR或7-ZIP,再從裡面打開壓縮檔,如許解出來的檔案就不會是亂碼了翻譯

  打開完以後會看到以下畫面。

  起首我們先去Windows的網站下面下載Microsoft AppLocale回來翻譯(點我去下載)

然後按下完成以後,系統就會自動跳出翻譯公司想要打開的那個EXE檔翻譯以下:

  如果你以後還要再打開這個程式(例如是遊戲檔,安裝檔的話只會安裝這一次,就算不勾起也沒關係),就要記得把「創立捷徑,永遠以AppLocale執行此程式」。

  而假如沒有設定AppLocale,直接打開EXE檔的話... ...

  不外之前有拿過別人的電腦測試過了啦~(笑)

因為有同夥說開不起明天將來文遊戲,為了推坑著想,只好乖乖的寫篇教授教養,如許萬國翻譯公司才可以瘋狂的推人阿阿阿阿啊! (欠揍臉)

 

  下載完之後,回來安裝好以後,應該會看到他呈現在程式集裡面。

好了以後再按下一步。

 

  調好以後,再次履行安裝檔,應當就能夠安裝了翻譯

  就會像如許子,什麼都看不到、或是亂碼。

 

  按下「瀏灠」,然後打開資料夾,找出安裝檔(或是遊戲檔,橫豎只如果EXE檔就好),這裡要注意一點,檔名路徑盡可能是英文!!!要否則有可能會失敗,紛歧定是玩遊戲,例若有時刻要安裝遊戲、或掛光碟檔如許。


《一般Microsoft AppLocale的利用體式格局:XP篇》


(起原)

  因為萬國翻譯公司自己不是這個系統的利用者,所以就略微用了網路的資料。

  所以這時候候要對安裝檔直接利用程式相容模式(XP也有這個功能,不外我平日都是拿來玩老遊戲的時辰...)

  接下來打開最上面那個有地球跟螢幕圖案的AppLocale(其他的是在翻譯公司設定完以後才有,所以一最先安裝好的時辰是空白的)翻譯



以下內文出自: http://chynlin1837.pixnet.net/blog/post/164316357-%E7%8E%A9%E6%97%A5%E6%96%87%E9%81%8A%E6%88%B2%E7%9有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

限會員,要發表迴響,請先登入