日本化的台灣漢語
2013/07/12 08:13
瀏覽746
迴響4
推薦17
引用0
張榮發夫人告別式 馬、吳到場弔唁 【讀後感】
【聯合晚報╱記者邱瓊平/台北報導】2013.07.11 03:57 pm
日本化的台灣漢語
日本在唐朝時派人到天朝學習中原文化,卻學得不三不四。台灣受日本殖民影響,照單接受,一些莫名其妙的東西,成為時髦玩意。
告別式
「告別」,是要走的人,告訴留下的人,他要離開。
留下的人,看著要走的人離開,是「送別」。
明明是一場「葬禮」,卻稱為「告別式」。死人告訴活人他要離開?好冷!
海洋音樂祭
「祭」者祭祀也。
明明是一場「音樂會」,卻稱為拜水鬼。小心別讓水鬼拉去當替身。
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
- 4樓. 茶花園2013/11/27 10:23
版主說:日本在唐朝時派人到天朝學習中原文化。
確實如此,當時的中原文化就是漢族文化,漢語文化。
今日的語言,所謂國語確非漢族語言,是滿族語言,為滿語。
國語是「北方官話」,有滿語影響,但並不多,如磨蹭、胳肢等。
满语
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BB%A1%E8%AF%AD
歸人 於 2013/11/28 08:24回覆 - 3樓. 中華民族的端午節2013/10/28 08:45李扁毒害 國民黨馬政府沒有力量去消除?
日寇侵略亞洲野心不死 許多臺灣人傻子白目不清楚
是李扁20年的洗腦毒害 教育宣傳造成的, 認爲慰安婦是自願的。一個臺灣女人慰安婦被日本人抓去接客, 每天要接客30人到40人,被日本兵活活奸污死的都有。
- 2樓. 鈴聲(老老)2013/07/12 10:40前幾天回台灣, 見了物流兩字, 實在不懂什麼意思? 四十年前我在台時, 沒聽聞過, 是最近流行起來的?
- 1樓. 黃平2013/07/12 08:52
有時讓你很奇怪.
下回,新聞可以寫成這樣... 台灣外交部長林永樂,立法院長王金平,和台聯黨主席黃昆輝,參加日華交流協會,為日本天皇提前做(生日祭)活動.












