《蝶戀花》[宋]柳永
佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照裏,無言誰會憑欄意。
擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
注釋:
此詞原為唐教坊曲,調名取義「簡文帝“翻階蛺蝶戀花情”句」。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調,六十字,仄韻。
佇:久立。 危樓:高樓。 望極:極目遠望。 黯黯:迷曶不明。 擬把:打算。狂:粗疏狂放,不合時宜。 對酒當歌:語出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。 強:勉強。強樂:強顏歡笑。 衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。
【譯文】
獨自久立在高樓上微風絲絲拂面,望不盡的春日離愁,滿懷的思愁黯然地從那遙遠無邊的天際裡升起。
碧綠殷草、迷蒙的煙光、掩映在落日餘暉裏,默默無言獨自憑欄有誰能了解我這內心的深沉含義?
打算讓這懶懶放縱的心情喝得醉醉,可是對著美酒要縱情高歌,勉強取得歡樂反而覺得毫無意味。
衣衫絲帶漸漸寬鬆、人已消瘦,卻永遠不會後悔,寧願為妳消瘦、精神萎靡、臉顏憔悴。
撰文者/尚文
【簡析】
王國維在「人間詞話」古今之成大事業、大學問者,必經過三種之境界:
“ 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。 ” 此第一境也。
“ 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴 。 ” 此第二境也。
“ 眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 ” 此第三境也。
此等語皆非大詞人不能道。
北宋、晏殊《蝶戀花》:
檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路 。
欲寄彩箋兼尺素。山長水闊知何處!
˙辛棄疾《青玉案》東風夜放花千樹詞:「眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。」
《蝶戀花》[宋]柳永:
佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照裏,無言誰會憑欄意。
擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
- 1樓. 棒棒冰2021/08/09 15:17好詩