Contents ...
udn網路城邦
アヴァンチック(Avanchick)—拝啓使い捨ての君へEnglishTranslation.....
2018/09/18 03:02
瀏覽52
迴響0
推薦0
引用0
雅蒲文翻譯翻譯社

言葉さえも飲み込んで

I’m fed up with

I just want the meaning of living…

以下文章來自: http://blog.udn.com/elsiew2rd3d/108725324有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

嘘でもいいよ?居場所にさせて?

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

地盤權狀翻譯

本当のことを知れば知るほど

嫌いになれたらいいのに…

翻譯義大利文

そんなSEXにハマって…


The more truths I know

ああ…また「愛してる」って聞かせて?

The more truths I know

そんな言葉聞き飽きて

関係はあなたに任せるわ…

「どこにいるの?何してるの?」

ああ…もう信じることが怖いよ

嫌いになれたらいいのに…

生きる意味がただほしいから…

 

翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯この愛さえもやがて終わるの


p.s. Sorry 翻譯公司 I can’t tell the words that NOAH sings but aren’t in the lyrics

Words like “How I want to see you” and “I love you”

「会いたい」とか「好きだよ」とか

Ah…I’ve lost the meaning of living

本当のことを知れば知るほど

I only want love without any affections

 

The days are filled with doubts…

援用自: http://blog.udn.com/howardf4r5o/108709430有關翻譯的問題迎接諮詢華頓翻譯社

 


Even lying is fine? Show me where you live?

「離れないで?離さないで?」

 

 

全てが夢ならいいのに…

Ah…I’ve become afraid to believe anything

疑うばかりの日々ね…

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Ah…Can you say “I love you” one more time?

 


I’ll leave our relationship to you…

“Don’t ever let go of my hands? Please don’t leave me?”

 

 

ああ…もう生きる意味なんてないよ

 

I’m so hesitant that I can only swallow these words

The more hatred I have against them…

Our love is coming to an end

And purely enjoy sex…

Even lying is fine? Show me where you live?

 

通加語翻譯
以下內文出自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/400272332-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

I wish everything were just a dream…


Ah…I’ve become afraid to believe anything

Ah…Can you say “I love you” one more time?

感情のない割り切りの愛

ああ…もう信じることが怖いよ

The more hatred I have against them…

“Where are you? What are you doing right now?”

嘘でもいいよ?居場所にさせて?

Lyricist/Composer:NOAH



本文出自: http://blog.udn.com/warrencl06pw/112168701有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

限會員,要發表迴響,請先登入