最好解答提問者自選
答複者: hwang63 ( 初學者 5 級 )
回覆時刻: 2006-03-09 08:47:53
[ 讦發 ]
很多做地址翻譯英翻中時會把幾號用No默示(乃至中華郵政總局 翻譯翻譯資料)翻譯 事實上在國外大部門不會寫No的 翻譯社
弄 Alley
里、村 Village
工程翻譯說話翻譯公司
16 翻譯公司 Lane 88 翻譯公司 XX Street, XX Village, Pingtung City翻譯社 Taiwan翻譯社 Republic of China
和華頓翻譯社一路找回進修英文 翻譯勇氣!
縣 County
別急著感觸感染不行能,即刻預約免費試聽吧~
巷 Lane
室 Room
翻譯公司需要的翻譯以下
車趕去補習班,相信這間24h的學校就是你最好 翻譯進修對象!
文章出自: http://wzenglish.pixnet.net/blog/post/2010106-%e5%a4%a7%e9%99%b8%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%9c%b0%e5%9d%80有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社心想歸正是免費試聽,看看也不吃虧~
16號, 88巷 翻譯公司 xx街翻譯社 xx里(村)翻譯社 屏東市, 台灣翻譯社郵局英文地址翻譯翻譯社中華郵政英文地址翻譯,英文地址翻譯中文,郵局英文地址翻譯中文翻譯社中華郵政英文地址翻譯中文翻譯社大陸英文地址翻譯 翻譯公司英文地址翻譯查詢 翻譯公司英文地址翻譯網翻譯社英文地址翻譯英翻中,全英文地址翻譯
嚐試了一些“標準編制”該買的教材也買了,最後老是不了
棟 Building
郵局英文地址翻譯翻譯社中華郵政英文地址翻譯翻譯社英文地址翻譯中文,郵局英文地址翻譯中文翻譯社中華郵政英文地址翻譯中文翻譯社大陸英文地址翻譯翻譯社英文地址翻譯查詢,英文地址翻譯網翻譯社英文地址翻譯英翻中翻譯社全英文地址翻譯
第一次感觸感染正本學英文一點都不堅苦,我不用再一貫死死 翻譯記
鄉、鎮 Township
街 Street
插足追蹤
轉寄同夥
友善列印
看別的一則問題
頓時按讚 插手 Yahoo! 奇摩 常識+ 粉絲團
其它以下網址可以讓翻譯公司輸入中文地址直接翻譯為英文給您參考(當然對它仍是把號翻成No有點受不了 翻譯公司不過照樣可以矇用)
直接點圖,或輸入以下網址:http://zzb.bz/easy
沒想到竟開啟了華頓翻譯公司的進修之門!
有一天萬國翻譯公司看到了TutorABC 翻譯廣告,基於好奇心及進修的盼願,
單字,背著不知道為什麼的文法~
不知各位是不是是也有過想學英文 卻礙於各類成份而沒門徑實現。以下內文出自: http://grants77i0d4b.pixnet.net/blog/post/315217570-%E5%A4%A7%E9%99%B8%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%9C%B0%E5有關翻譯的問題迎接諮詢華碩翻譯社
其余供給地址英譯寫法給您參考:
傳授教化書不到半小時就想摒棄是我一貫以來的感觸感染...
翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯市 City
相關問答
[ 貨幣郵票 ]
『交通部郵政總局』發行 翻譯...
[ 南部 ]
高雄市中華郵政總局
[ 海運 ]
中華郵政物流中間在那裡?...
[ 購物 ]
中華郵政電子儲值卡
[ 錢銀郵票 ]
中華郵局下半年發行的郵票
[ 航空 ]
從台灣寄衣服過大陸
更多
小我推薦
[ 颱風 ]
比來一年的颱風的資料
[ 颱風 ]
潭美颱風 翻譯定名啓事
[ 中文 ]
國語南一6上課文大意第4...
[ 東北亞 ]
去北海道要穿什麼衣服?
[ 大陸港澳 ]
香港必買必逛
[ 中文 ]
作文 華頓翻譯公司是...
其他回覆(1)
定見(0)
相幹評論(0)
001
回覆者: Shelley ( 初學者 5 級 )
回答時候: 2006-03-09 08:34:01
[ 揭破 ]
No. 16 翻譯公司 Lane 88翻譯社 XX Street翻譯社 XX Village 翻譯公司 Pingtung City 翻譯公司 Taiwan翻譯社 Republic of China
因為工作跟旅遊的關係,早就體悟到英語的主要,然則...
郵局英文地址翻譯翻譯社中華郵政英文地址翻譯,英文地址翻譯中文,郵局英文地址翻譯中文翻譯社中華郵政英文地址翻譯中文翻譯社大陸英文地址翻譯翻譯社英文地址翻譯查詢,英文地址翻譯網 翻譯公司英文地址翻譯英翻中 翻譯公司全英文地址翻譯
若是翻譯公司也想學英文,不消再買一堆傳授教養教材、也不消下班後開
波士尼亞語翻譯路 Road, Rd.
省 Province
參考資料
myself
2006-03-10 00:49:32 增補
再所供給的網址下有一個常常利用查詢,第一個即為中文地址英譯查詢翻譯建議參考翻譯
相關詞:
中華郵政總局招考翻譯社 中華郵政總局招生資訊翻譯社 中華郵政總局地址翻譯社 中華郵政總局考試翻譯社 中華郵政總局保險, 中華郵政總局電話翻譯社 中華郵政總局掛號遺失 翻譯公司 中華郵政總局網址, 中華郵政總局新竹翻譯社 中華郵政總局營業時辰
中華郵政總局翻譯社 翻譯, XX里XX街翻譯社 Pingtung City翻譯社 Taiwan翻譯社 Republic of China翻譯社 地址翻譯社 英文翻譯社 屏東市, Alley 巷 Lane 街 翻譯公司 Neighborhood 里 翻譯公司 村 Village 區
[ 快速貫穿連接 ] 其它回覆( 1 ) | 定見( 0 ) | 評論( 0 )
提問者評價 異常有救濟 感激您 翻譯扶助
揭橥翻譯公司的評價
鄰 Neighborhood
http://www.post.gov.tw/post/index.jsp
本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/fowlerc53n7/109097846有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢華頓翻譯公司02-77260932常識問題|英文地址該怎麼翻譯??
提問者: 恒 ( 初學者 5 級)
發問時辰: 2006-03-10 00:25:02
解決時候: 2006-03-10 08:45:50
解答贈點: 5 ( 共有 0 人支援 )
答複: 2 評論: 0 定見: 0
[ 讦揚 ]
網友正面評價
100%
共有 5 人評價
例如:
屏東市XX里XX街88巷16號
該怎ㄇ翻譯成英文??就教教華頓翻譯社吧
感謝打動
段 Sec.
區 District
樓 Fl.或F
了之...隨著年數的增添,要進修措辭恍如愈來愈難,掀開
撣語翻譯以下內文出自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111308874有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
限會員,要發表迴響,請先登入