你簡我不揀,我繁你別煩!
文字承載了文化,如密碼般千年地傳遞著歷史!
文字她堆砌起波瀾壯闊的唐詩宋詞,文字也描繪出溫婉雅緻的紅樓西廂!
在古人象形,指事,會意,形聲,轉注,假借的巧妙構築下一如傳世的明珠,
在數千年的世代傳承及美化後,有幸得以邂逅這世界上最美麗的傳統中文。
來到大陸後才發現老祖先的珍貴資產早已被簡化得面目全非,美麗蕩然無存!
最覺得不倫不類的就是拼音方式,三千多年的文字竟然以英文 abcd 來拼音,
令我想起中學一位寶貝同學在筆記本裡密密麻麻而令人噴飯的天書 :
absent : 阿婆搧到 < 台 > 所以缺席
umbrella : 俺不累啦 < 國 > 所以帶傘
古老而美麗的中文以英文字母來拼音,比我那位同學用國台語拼英文更荒謬!
再者就是簡化字,居然還讓我們一脈相傳的傳統中文成了正體中文或繁體中文,
筆劃的精簡如東簡為东,門簡為门雖仍具原貌,但文字的對稱及工整已遭破壞,
加上許多沒有邏輯的截頭去尾及毫無章法的殺雞取卵式的簡化,真是慘不忍睹!
開是雙手推開兩扇門卻簡為开,關的門栓傳神卻簡成关,門都沒了還開關?
飛是成雙羽翼升空,簡體字成了飞,真不曉得鎩羽單翅如何逆風高飛?
還有大家耳熟能詳的愛而無心的爱,以及親而不見的亲。
簡化的文字中出現了大量既不表音也不表意的符號 :
諸如大,又,文,井,云 ,x,舌,下,先......等,舉例如下 :
劉是刘,這成这,文是個沒有語音語意的符號,
壞是坏,環成环,看不懂不在此兩字中扮演的角色,
敵是敌,亂是乱,辭成辞,筆劃太多不好寫一律改成舌,
運是运,動是动,層是层,云在此同時代表了運裡的軍,動中的重及層裡的曾,
趙是赵,區為区,風成风,岡乃冈,x 真好用,怕麻煩忘筆劃打個 x 交代了事,
鳳為凤,觀是观,雞成鸡,嘆變叹,樹乃树,鄧也邓,哇!又更代表一切。
除了上述莫名其妙的符號之外,也有很多不具邏輯的簡化,舉例如下 :
墳改成坟,但憤依舊是憤,頭簡成头,但头上加個蓋變成實在的实,
蘇是苏,協是协,脅是胁,辦是办多年過後,辯辮瓣還是原模原樣,不見簡體,
塵為尘與麗成丽,美麗的鹿消失了,灑及曬成了洒及晒,鹿與麈卻沒有簡體版,
癡是痴,礙是碍,擬是拟,疑被簡成三種外觀而凝字彷彿冰凍一直未見簡化,
奮是奋,奪是夺,離是离,雖成虽,隹字且砍之,幸惟唯維堆讓隹字一息尚存!
進成了进,講為讲,橫豎筆劃多者全部改為井,
舊成旧最為令人驚艷,簡直拍案叫絕,果然大國崛起任何物品用一日即成舊貨!
除了官方簡化字之外,民間亦養成了遇同音近音一律簡之的惡習 :
如丰采,採購,彩色的釆採彩全部寫成采,發音相同字型相似我自簡之,
而系統,關係,連繫的系係繫早已由官方統一成了系,
例豆干,乾溼,幹活的干乾幹,除了乾坤時仍沿用乾,其餘也全干了,
更不可思議的是戶政人員在登記戶籍時自以為是地擅自簡化了人們的姓氏,
蕭簡為肖,詹改成占,冼改成先,還有一位魏姓友人一家三口分別姓魏為位!
穀谷都是谷,齣出俱為出,麵面全是麵,真是文字美學及藝術價值的千古浩劫!
齒改成齿,髮簡成发,令人頗有日暮西山,齒搖髲禿之無限感慨,
如果淚改成泪更能貼切形容雙目流出的淚水,那我以後大概不敢再喝普洱茶了,
賓成了宾之後,我也更能體會有槍桿子的單位行遍天下而宾至如歸的良好感覺。
近年來除了簡化字更冒出許多簡化詞,往往兩三字就可代表一句成語或一段話 :
諸如申遺,申奧,京奧,維權,打房,救市,人流,人販,完勝,彩電,抄底。
三打不是六手啤酒,而是打擊欺行霸市,打擊製假售假,打擊商業賄賂。
大陸的白話文,似乎走在文言化的路上!
同志!在兩會期間,您的住房面積被人均了嗎?
同志!在十八大之際,您的所在城市被維穩了沒?
謝謝 vibra 格友提供以下 :
“汉字简化后,親不见,愛无心,產不生,厰空空,麵无麦,運无车,導无道,兒无首,飛单翼,有雲无雨,開関无门,鄉里无郎,聖不能听也不能说,買成钩刀下有人头,輪成人下有匕首,進不是越来越佳而往井里走。 可魔仍是魔,鬼还是鬼,偷还是偷,骗还是骗,贪还是贪,毒还是毒,黑还是黑,赌还是赌。” |
|
謝謝 Apple Blossom 提供以下 :
心臟 ---> 心"脏"
骯髒 ---> 肮"脏"
搞得臟髒不分, 暈.
謝謝 bajou 格友提供以下 :
家乡沒有郎 (鄉), 細雨蒙蒙(濛濛)没有水,开(開)门关(關)门不見門; 烏云(雲)密布不下雨,台(颱)风刮(颳)来哪有風? 戰斗(鬥)英雄戰大斗,難怪豪杰(傑)不算人; 听(聽)字有口没有耳,到底是说還是听? 采(採)花不須用手摘,相爱(愛)何必献真心? 白猫(貓)黑猪(豬)皆属狗,老板(闆)原是木頭人。 干(幹)部看來都干(乾)癟,会(會)上人云我亦云; 秋千(鞦韆)只宜秋季盪,冬冬(鼕鼕)鼓聲冬日聞。 面(麵)粉不須麥子磨,窮人從此不挨餓; 更有高人好武藝,一棒打去犬成龙(龍 )。 读讲说谈(讀講說談)不開口,声(聲)音何須耳朵听; “四舍(捨)五入”是什么?四間房舍五人進。 勸君莫吃猪内脏,内脏(臟)肯定都肮脏(髒) ; 山谷裏面没太陽,稻谷(穀)在此難生長。 别人盡做别(彆)扭事,買個蘿卜(蔔)卜凶吉; 工厂(廠)設備都掏光,广(廣)州也唱空城計。 丑角容貌並不醜,唱曲應在喝曲(麯)後, 胡须(鬍鬚)頭发(髮)不長毛,不妨試試101 寫的人真是天才!非關政治,純粹文化,博君一笑! | |
- 133樓. 【無★言】雲遊到世界的另一端2014/07/27 09:59與繁簡無關
簡化字並非僅中共提倡,說中共把文字簡化了,不能算是全對。在那之前,國民黨即曾提倡,然遭反對,遂無疾而終。何以國共兩黨皆推行簡化字?顯然不能僅僅歸咎於政治因素,應該說是五四以來,文人學子恨國家不強盛,東怪西怪,怪到文字頭上。有的提倡簡化,有的提倡拼音化。
至於說簡化字有掃除文盲之功,我覺得可議。比較港台與大陸的識字率,港台用繁體字,識字率皆高於大陸,如何說簡化字有掃除文盲之功呢?這是教育普及不普及的問題,與繁簡無關。
- 132樓. 提琴2014/03/31 05:01
13年是很長的時間,多硯兄原來也是十分了解中共的,那麼請問你覺得,中共是不是在服貿協議裡暗藏了為未來統一鋪路的奧步呢?
當然,我同意正體字才是完整而美麗的。(而且有意義的)
簡體字扮演了掃除(大陸老百姓)文盲的角色
- 131樓. 提琴2014/03/29 14:43
不好意思,來替簡體字說兩句公道話
中共的崛起,是為了替貧下中農服務的,而那時這些貧苦大眾多是文盲,中共為了讓他們容易學習,所以把文字簡化了。在簡化的過程中,還有許多學者參與,並參考了中國自古的草書來造簡體字。
先聲明提琴不是匪諜噢~所以不要打我~ (偶只是比較偏向地球村的理念,世界大同)
谷歌找到一篇支持此論點的文章 中國大陸的簡體字
- 130樓. vivi 之東張西望2014/03/13 13:36
簡體字是否真的讓人行文時速度變快了,
還是還有什麼我所不知道更好的意義。
但是,變了樣的字常常無法讓人望而生意,
不只字不美麗,連意境也不美麗了。
好可惜。
我真的還不太喜歡呢。
- 129樓. 小余susan2014/01/08 21:20新的一年祝福您 財到 財到、福到、好運到
- 128樓. 了雪玄2013/08/26 10:49
同志,尼可別被同化了...
- 127樓. 甜甜圏2013/07/17 17:31標題下的真貼切 ,與文章相呼應,謝謝分享---甜甜圈
- 126樓. Aisha / 拙陶2013/07/03 07:30
猶記得小學的國文老師都會解說字的來由,讓我們了解部首、象形、會意等等所演變過來的原由,就讓人很有興趣學習。雖然現在並非全都記得,但是根深蒂固的就是能從字面感受到文字本身的美好與意念。
太多字被簡化到根本無法感應字意。
我記得曾看到一家中國人開的店,就叫面館。麵變成面,感覺好像是要進去吃面(臉),吃不下去呢!
- 125樓. 心不老2013/06/19 14:09
糟塌中華文化的共產黨,,,,,,,,,,,,
在中華人民共和國全面民主化之前,,,,
中華兒女就應當勇敢說出:兩個中國就是現實!
- 124樓. 靶心放在快樂的地方2013/04/16 15:03天書 --天才寫得書
我也提供一個天書
What's your name? 花枝魷魚麵
哈哈哈哈哈
What's your name ? = 花枝魷魚麵
經典又傳神
How are you 怎麼是你
How old are you 怎麼老是你
非常謝謝 runa
多硯坊 (休) 於 2013/04/16 17:49回覆