精選
美日一字
2016/04/23 17:30
瀏覽1,529
迴響3
推薦43
引用0
美日一字
在佛州海灘常看到吊床~
英文到底叫什麼哩??
在我家小城的路邊市集,也有人在賣~
原來是叫:Hammock(吊床)
有點難記,來!我把它猜成兩個字來記~
Ham:火腿,大腿
mock:嘲笑,戲弄,模仿,模型之意!
Ham+mock=火腿+模型
Hammock=火腿模型
咦~吊床的型還蠻像火腿的耶~
這樣有學起來了嗎?
與番媽一起學美語,
一起長進,
咱們一起向前行~
美語居然可以如此簡單易記耶!
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(3) :
- 3樓. 文武兩邊站, 可可疊羅漢2016/04/24 17:35
會不會是,吊床一個沒睡好,就會被床纏成火腿狀,所以才這樣稱呼.....
(整支的火腿外頭有一個網狀的包裝。)
這個解釋狠
美國番媽 於 2016/05/10 22:18回覆 - 2樓. 羅希希2016/04/24 17:06哈哈。順心愉快~你也是~
美國番媽 於 2016/05/10 22:19回覆 - 1樓. 善良有才華的smileangel2016/04/23 17:52有趣地英文
利用小技巧背英文單字是一個不錯的方法
謝謝你的分享
上次看了你放的向日葵照片
我後來去找到了師母送我的向日葵卡片
寫了一篇太陽花~~~與你分享
希望我們一起學習一起成長!
在人生的路上一起快樂向前走!
祝福我們平安喜樂在每一天
愛你的天使