

蝸牛媽媽是宜蘭三星農會家政班一群媽媽們自產自銷,我很愛吃一些堅果酥,而且對這類小型工作坊的手工食物更是有種莫名的好感,因此買來試試……
手工南瓜子酥,每包250g,110元。
手工杏仁酥 低糖口味,250g,120元。
堅果味道頗香,糖是薄薄一層,不會很甜,也沒有搶了堅果的風采。另外,每包都很大包,依這樣的價格來說算是很合理!

氣象達人彭啟明說周五傍晚起各地提防大雨。記者雷光涵/攝影 氣象達人彭啟明在臉書說,連續下了兩整天的雨,提醒大家要更提高警覺,因為還不到一半,現在才開始。周五至周日這三天,雨勢可能會較大,西南風及鋒面的結構會再增強,不穩定較強降雨的機率較高,容易有較強的短時間強降雨。
彭啟明說,上午還難看出這波強降雨會落在那裡,下午到傍晚各地都要提防,至少前5、6個小時可以知道會落在何處。他說,這波鋒面的雨勢,很多人覺得到目前為止,好像不夠大,其實幾乎每天都有將近300毫米的雨下在不同地方,雨持續下有積淹水發生,中部山區則已累積超過500毫米。
他表示,如果下周三、四鋒面才啟動北抬,這樣還會累積不少雨勢,如果再考慮像游擊隊一樣,不確定、神出鬼沒的中小尺度對流胞,很多地方都可能接近容易致災的臨界點。
預計本周六鋒面降雨可能達到高峰值,周日短暫空檔後,下周一到周二又將出現西南氣流加強帶來的強降雨,要等到下周三起鋒面才會逐漸開始北抬。彭啟明說,很有機會這次宣告鋒面脫離,今年梅雨結束,進入典型夏季天氣。
谷村新司&加山雄三的日文演歌─サライ─故鄉
サライ
故鄉
作詞:谷村新司
作曲:弾厚作(加山雄三)
原唱:谷村新司&加山雄三
發行:1992
翻譯:林技師
第2540
本曲歌名サライ是波斯文「سرای」家或故鄉的意思,日本人也真奇怪,自己的文化也很精緻,語言很多樣化,家或故鄉有日本本身文字,甚或漢字都有,為什麼偏偏用伊朗的語言「سرای」(サライ)作歌名呢?會影響歌曲被人的接受度。
本曲歌詞中陽射し的射、旅立ち的立、夜空的空、日々的々,本來唸清音的さ、た、そら、ひ,但跟前面的字分別並列,就得分別唸成濁音的ざ、だ、ぞら、び,誰叫你要當老二。
日文:ならなけりゃ=なる的五段活用動詞語尾第三段る,改第一段ら+ない,但ない的條件形為無(な)ければ,而れば可改成口語化的りゃ之拗音便=不成的話;忘れられずに=下一段動詞的忘れる的語尾第三段る,改第一段ら+れる成被動態,但轉成能夠解,最後其語尾的る直接刪掉+否定詞ず+に=不能遺忘。
第一影片(フォレスタ演唱)提供者:mani basetさん
第二影片(谷村新司&加山雄三演唱)提供者:volvolさん
遠(とお)い夢(ゆめ) すてきれずに 在無法捨棄久遠的夢想之中
故郷(ふるさと)をすてた 遺棄了故鄉
穏(おだ)やかな 春(はる)の陽射(ひざ)しが 溫和春天之陽光
ゆれる小(ちい)さな駅(えき) 搖曳著的小車站
別離(わかれ)より 悲(かな)しみより 比起離別 比起悲傷
憧憬(あごが)れはつよく 憧憬會更強烈
淋(さび)しさと 背中(せなか)あわせの 寂寞以及背靠背的
ひとりきりの 旅立(たびだ)ち 只一個人的旅程
動(うご)き始(はじ)めた 汽車(きしゃ)の窓辺(まどべ)を開始起動的火車窗邊
流(なが)れてゆく 景色(けしき)だけを じっと見(み)ていた只有凝神看著流動而去的景色
サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)は櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空
哀(かな)しい程(ほど) 青(あお)く澄(す)んで 胸(むね)が震(ふる)えた 在我清澈的內心悲傷得正顫動著
恋(こい)をして 恋(こい)に破(やぶ)れ 眠(ねむ)れずに過(す)ごす戀愛之後 戀愛卻破滅 在無法入睡下度過
アパートの 窓(まど)ガラス越(こ)し 透過公寓的窗戶玻璃
見(み)てた 夜空(よぞら)の星(ほし) 所看到的夜空之星星
この街(まち)で 夢追(ゆめお)うなら在這條街上 如果想追逐夢想的話
もう少(すこ)し強(つよ)く 我必須要再稍微堅強些
ならなけりゃ 時(とき)の流(なが)れに如果不成的話 順著時間的流動
負(ま)けてしまいそうで 我似乎已輸了
動(うご)き始(はじ)めた 朝(あさ)の街角(まちかど) 開始移動了的早晨之街角
人(ひと)の群(む)れに 埋(うず)もれながら 雖然淹沒在人群裏
空(そら)を見上(みあ)げた 但我仰望著天空
サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空
流(なが)れてゆく 白(しろ)い雲(くも)に 在飄游的白雲裏
胸(むね)が震(ふる)えた 我內心正顫動著
離(はな)れれば 離(はな)れる程(ほど) 越分離 越
なおさらにつのる 更加激化起這思念
この想(おも)い 忘(わす)れられずに 打開這個無法遺忘
ひらく 古(ふる)いアルバム 的老舊相簿
若(わか)い日(ひ)の 父(ちち)と母(はは)に 度過籠罩著年輕時期
包(つつ)まれて過(す)ぎた 的父親與母親
やわらかな 日々(ひび)の暮(く)らしを一邊描繪著柔和的每一天生活
なぞりながら生(い)きる 而一邊活著
まぶたとじれば 浮(う)かぶ景色(けしき)が如果閉上眼皮 所浮現的景色
迷(まよ)いながら いつか帰(かえ)る 仍然是徬徨 總有一天我會回去