Contents ...
udn網路城邦
午夜航班
2006/03/12 15:53
瀏覽1,354
迴響9
推薦33
引用0




無線電裏漫無條理的對談,
那些話語和笑聲,
再度設法掏光那淚痕飄渺的金髮記憶

在滿天星斗和黑天鵝絨般的天空,
沿著積雲雲彩的邊緣,
像流星般標記著我們的路徑。
我們在無涯的午夜天空中搜尋,
耀目的星, 快樂的星, 暗黃的星, 微不可見的小星星,
閃動於暗夜,
其中藏盡了真理與賢良。

飛越寒凍的海洋,
一切的言語已是多餘的。
啜飲我的杯裡的Yvecourt 紅酒,
睡意催動我的眼皮 像機窗的簾幕慢慢垂下。

我戴上了我的耳機,
通過防噪處理後的音樂特別清稀動人。
我的意識進入自動導航。

在孤零零空中,
月光和閃爍的飾品,
以它們的銀色光芒,
照亮偉大浩翰的海洋。
我, 像牧羊人, 任由自己狂放 在這裡巡航 。

無論Acheeans 多強壯,
不管Muse 試著教我什麼,
所有他們成就與煎熬,
讓我準備好去面對任何形式的木馬屠城。
上次的經驗 歷歷在目
依然是如此的生動 新鮮。
那些謊言 被編織的似如真理,
人類 妄想如交響樂般的編排現實。

我醒了,
暮色照映在跑道,我的心跳加速,
我的心還是完整的,
心就任由擺佈吧。






有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
自訂分類:創作 詩詞
上一則: Listen to the heart
下一則: Midnight flight
迴響(9) :
9樓. 飛飛 ^__*
2007/03/10 20:15
嗯....
很有感覺   
8樓. 稻柏臨
2006/03/18 13:54
Original
Forgot to tell you the original/English  version is here:

Midnight flight
7樓.
2006/03/13 22:47

翻中文後我覺得更有詩意與詩境

畢竟理解英文詩意境對我來說還是有些困難^^"

午夜航班上的天空更開闊 每個閃爍的星子是夢也是真實的存在

只要心仍完整 短暫的徬徨又何妨
6樓. 孟宗
2006/03/13 12:56
不需言語

仰望蒼穹星空

真的

一切的言語都是多餘的

降伏在大自然的懷裡了

以大自然為師

真心在其中

可以

任由擺佈

嘗到

全然清醒  又  自由自在

5樓. 稻柏臨
2006/03/13 00:49
風格大轉彎?

this is a poem I have thought about writing for almost 20 years, when I first got on the trans-Pacific plane without my family around me.  風格大轉彎? no, don't worry. I wrote this because I figured out so many things when I wrote the "listen to your heart". and felt it was the perfect time to write down this, that English version. Now, with Unicorn's help, I was able to translate most of it automatically, but leave my time to better wording the Chinese version

4樓. ■♀醫楊曉萍
2006/03/12 22:28
風格大轉彎?
德布西的確是浸淫宇宙自然的最佳搭配
3樓. 蘭襄
2006/03/12 22:15
我看見了你

你知道我有多感動嗎

在你的文裡  看到了你午夜裡的心情

你的矛盾  你的疲憊 '

人  都是要走這遭的 

但永遠不能忘了學習飛行的本事

( 明天再來好好品一下  今晚我要早些睡了 )

2樓. 素心
2006/03/12 16:33
小羊兒要回家
       當小羊兒要回家找不到路時,這時候牧羊人必須扮演導航,點着燈火的腳色步是嗎?
1樓. 稻柏臨
2006/03/12 16:25
感謝
感謝獨角獸提供的撇步
達成了一項不可能的任務

雖不能完全表達我的心境
請就把它當成另一種型式的創作吧!
發表迴響

會員登入