迴響(2) :
- 2樓. jessamine2008/01/18 10:32^^
好像這種俳句也講求聲、韻調的, 卡通 櫻桃小丸子 或是 神奇寶貝 裡頭常常有. 簡單, 容易上口, 又有意思.
在戲劇中, 偶而會感受到漢文化的影響力真的是頗大的, 不僅是日本, 韓國亦是. 如果有看韓劇的人會發現, 好像到現在, 他們的辭識書的封面,用的是道地的漢字, 就連墓碑上的亡者姓名用漢字的也是常見呢.
- 1樓.2008/01/18 10:26現在
再回頭看看你那兩口池.還頗有山水禪的味道.
第二個口還加了點 後現代主義吔!
挖勒! 稻柏臨 於 2008/01/19 10:53回覆















