Contents ...
udn網路城邦
分享我正在背的一首詩歌----日本之〈無常詩〉
2007/12/14 21:55
瀏覽4,668
迴響5
推薦0
引用0

                 〈無常詩〉                         日本「空海和尚」

へと                 花色雖香豔

                        難免凋謝去

 わ                    人世本無常

                        誰能長不逝

                  世路如深山

                        我今已超越

                  夢境淺無痕

ゑひもせすん                     豈能為所惑

此詩歌是利用日語的四十七個「假名文字」,而編寫的「七五調」的詩歌。

整首詩歌所用的假名,盡量避免重覆;

所以,在日本古時候,只要背誦此首詩歌,那麼所有日語假名符號也會了。

此流行與普遍程度,就好比如中國古代,小時候都要背《三字經》,是一樣的狀況。

不過,關於一般流傳之日本「片假名」為「空海和尚」所創,應是以訛傳訛,並無確切證據。

空海和尚乃日本「真言宗」之開山祖師,諡號「弘法大師」。

在唐代「中唐」時,到長安「青龍寺」學習佛法與梵文;

回日本後,創立「真言宗」。

空海其一生,在佛學方面著作頗多,如《般若心經秘鍵》《辨顯密二教論》《秘藏寶鑰》《十住心論》《付法傳》《即身成佛義》《聲字義」》-----等等,而文學方面則是《文鏡秘府論》。

空海遊學於中唐時期,得到崔融《新唐詩格》、王昌齡《詩格》、元兢《髓腦》、皎然《詩議》等書,在對日本之後,寫了《文鏡秘府論》六卷,書中彙集了許多在中國已經失傳的齊、梁以來至中唐時期之「詩學」資料。




 






 





你可能會有興趣的文章:
迴響(5) :
5樓. 野鶴
2011/03/09 12:55

夏草深,武士夢. 

4樓. *輕輕走過*
2007/12/19 12:03
好樣
國家的棟梁就屬妳了
教育部真應該有妳在
其碼那些小孬孬就不會這樣囂張了
妳出來我一定支持你

哈哈------

因為過去教書多年,好為人師習慣了。

不過,我會改的!

至於政治嘛,一點興趣都沒有!

我還是自己吃飯自己飽吧!

倒是你,

你若要出來,我一定支持!

閒雲遠山自相宜2007/12/19 22:31回覆
3樓. *輕輕走過*
2007/12/18 16:48
我不愛日本

我要說一下

我不懂日文ㄟ

也沒有想懂得的感覺

由於學術上之需要,必須接觸到除了英文之外,還有日文與韓文,這是在中文學術圈有時有此必要的。

我也不愛日本,也不會愛其他國家。

我只知道,要知己知彼,才會致勝。

我的心愛誰與愛什麼,我是相當清楚認知與堅持的;

對這塊土地的愛,是一生一世的愛。

希望你亦然!

有心與有情的台灣人亦然!

 

CH

 

閒雲遠山自相宜2007/12/18 23:22回覆
2樓. 翎心~字字如心 深深期許
2007/12/16 12:13
^^

這是我第一次看見的日本詩^^  好高興喔

嗨,翎心:

謝謝!

能使一個可愛的人兒高興,我也感覺與有榮焉!

詩歌,意境很美,

日文詩歌亦然!

祝您

欣喜與平安

CH

閒雲遠山自相宜2007/12/16 21:45回覆

1樓. Path Walker
2007/12/15 00:14
May I ask
Can you add the song media link........for learning?

嗨,善知識您好!

我無法add the  media link;

所以,請接受我向您說聲「抱歉」!

原因如下:

1、我的日文程度至今仍是「基礎班」。,

更不好意思的是,我是26年前為了去日本自助旅遊22天,才特別去上了12堂日文基礎班的課。

在當時的我,用我所學的基礎會話,在京都與奈良倒是派上用場。〈在東京,則用英文〉

不過,這26年來,一直沒有再學習與精進過。

而如今拿出來背,是因為越來越發現,有一些論文相關資料,需要找日文;

所以,以後會加緊學習日文。

2、縱然我的破日文可以現醜,我對電腦不熟,可能我無法幫上忙。

3、我的聲音,不是很有磁性與吸引人;

所以,還是麻煩您去找一位精通日文的朋友幫幫忙吧!

說真的,這首詩歌念起來,嗯,還真美ㄟ!

真是抱歉,無能幫上忙。

CH

閒雲遠山自相宜2007/12/16 21:40回覆

發表迴響

會員登入