リディー&スールのアトリエ-丘咲アンナ-Filling the shade
2019/09/28 05:23
瀏覽1,808
迴響0
推薦0
引用0
リディー&スールのアトリエ Filling the shade
作詞:矢野達也
作曲:矢野達也
演唱:丘咲アンナ
いくつもの小さい夢を形にしてきた私たちは
由無數細小的夢想彙集而成的我們
削られては生まれ続けてゆく歪みに気づけなかった
不曾注意到不斷失去夢想是錯誤的
光の中に影が伸びるように
如同光會讓影子延伸一般
祈る言葉を塗りつぶす深い闇
祈願的話語總會被黑暗抹滅
それでも
即便如此
とめられない願いの先
在無法停下的夢想前
ただ一度と願った未来のために
僅僅一次為了未來許願
絶望の淵が迫る瞬間も
在絕望深淵逼近的瞬間
叶えることを諦めないから
也不會放棄實現夢想
約束を
讓約定
奇跡を
將奇跡
どうしようもなく積み重なる想いの無垢な温もりに
在無法停止對未來的無盡憧憬時
理不尽な淀みを堪えた孤独を私も知っているはず
理應知道得獨自面對不講理的阻礙
怒りの中に悲しみを混ぜた
可憤怒中混入了悲傷
生まれることを望まれない者達
否定著自我價值的我們
それでも
即便如此
果てしのない未来の先
也許在看不見盡頭的未來前
ただひとつのこの手で世界を変える
僅此唯一的我也能改變世界
真っ黒の終焉が近づくなら
如果無光的終焉正在逼近
せめて今だけ青空を見せて
至少此時讓我們看見藍天
それでも
即便如此
止められない願いの先
在無法停下的夢想前
ただ一度と願った未来のために
僅僅一次為了未來許願
絶望の淵ガ迫る瞬間も
在絕望深淵逼近的瞬間
叶えることを諦めないから
也不會放棄實現夢想
----------------------------------------------------
久違的翻譯~~
說是翻譯,但很多地方都已經偏離了原本的文字就是了~
到後期已經是用靈魂在翻譯了(笑)
這首曲子是煉金工坊系列--莉迪&蘇瑞的鍊金工房--的BOSS戰曲
第一次聽到的時候就覺得這首曲子的曲風跟唱腔超棒的,但還沒有特別去尋找歌詞。
找歌詞的辛苦就不說了...
看到完整的歌詞後就有股不翻譯不行的衝動呢~
最後,將這個翻譯獻給即便自我否定,也沒辦法完全捨棄夢想的笨(掙)蛋(扎)們(者)


