巧了他個羅剎海市
2024/09/10 20:18
瀏覽81
迴響0
推薦0
引用0

刀郎歌曲"羅剎海市"的歌詞就是取材自聊齋短篇小說"羅刹海市"上半部的故事
歌中的馬驥正是書中的主人翁
蒲松齡跟刀郎分別藉助小說、歌曲創作 針對"黑白顛倒""美醜不分"的現實做犀利批判
由於歌詞晦澀 沒有一點文學素養很難看懂 不少人根本不知道"羅剎海市"的故事
白話文的簡易內容如下:
馬驥為商人之子 才貌兼備 14歲入府學
由於長相俊俏 經常用頭巾遮臉 後因父親身體不佳 被迫放棄仕途 繼承家業經商
馬驥為商人之子 才貌兼備 14歲入府學
由於長相俊俏 經常用頭巾遮臉 後因父親身體不佳 被迫放棄仕途 繼承家業經商
有一次 馬驥與人到海外經商遇難 被颶風刮走 飄了幾天幾夜 來到一處異地
馬驥進入村莊後 發現村民對他的態度很奇怪 醜陋的人看到他就跑 就像看到妖魔鬼怪般
只有五官端正的人才敢靠近他 後來才得知這裡叫大羅剎國
只有五官端正的人才敢靠近他 後來才得知這裡叫大羅剎國
他進了都城後 所見所聞均顛覆既有認知:
被稱為"貌美"的宰相卻長得腦滿肥腸、鼻孔朝天……
其他官員個個披頭散髮、面目猙獰
相反的 職位愈低的官員長相愈端正
被稱為"貌美"的宰相卻長得腦滿肥腸、鼻孔朝天……
其他官員個個披頭散髮、面目猙獰
相反的 職位愈低的官員長相愈端正
此時 他才明白羅刹國是"以醜為美""顛倒黑白"的國度
馬驥被視為怪物 整天鬱鬱寡歡 好在才華被執戟郎看上 推薦給皇帝
豈知當皇帝和大臣見到馬驥後 都覺得他太醜了 根本不足以擔當大任
豈知當皇帝和大臣見到馬驥後 都覺得他太醜了 根本不足以擔當大任
最後 他選擇隨波逐流 用木炭塗黑臉、披頭散髮出門
未料 這副模樣卻大受歡迎 獲得皇帝的重用
未料 這副模樣卻大受歡迎 獲得皇帝的重用
------------------
刀郎"山歌寥哉"專輯名稱中的"寥哉" 就是玄奇小說"聊齋"的諧音
瞭解故事大概後 再來看看《羅剎海市》逐字歌詞的意思:
歌詞 :
羅剎國向東兩萬六千里 過七衝越焦海三寸的黃泥地
-> 羅剎國向東兩萬六千里 有個骯髒的地方
歌詞用消化系統比喻 吃進食物到排出體外 需經過七個部位 中醫稱為七衝門
焦海是中醫「三焦」「四海」的簡稱:
六腑是食物消化後到達的黃泥地 不言而喻 就是骯髒之地
-> 羅剎國向東兩萬六千里 有個骯髒的地方
歌詞用消化系統比喻 吃進食物到排出體外 需經過七個部位 中醫稱為七衝門
焦海是中醫「三焦」「四海」的簡稱:
六腑是食物消化後到達的黃泥地 不言而喻 就是骯髒之地
只為那有一條一丘河 河水流過苟苟營
->有條叫「一丘」的河 經過了「苟苟營」這個地方
刀郎用「一丘之貉」「狗苟蠅營」的諧音命名 暗喻該處住著鑽營攀附、阿諛諂媚的同一類人
->有條叫「一丘」的河 經過了「苟苟營」這個地方
刀郎用「一丘之貉」「狗苟蠅營」的諧音命名 暗喻該處住著鑽營攀附、阿諛諂媚的同一類人
苟苟營當家的杈桿兒喚作馬戶 十里花場有渾名
->苟苟營風月場所的老闆叫「馬戶」 在業界有外號
杈桿兒指妓女的保護人 引申為後台老闆
十里花場指出苟苟營為風月場所
->苟苟營風月場所的老闆叫「馬戶」 在業界有外號
杈桿兒指妓女的保護人 引申為後台老闆
十里花場指出苟苟營為風月場所
她兩耳傍肩三孔鼻 未曾開言先轉腚
->腚是臀部的意思 長相奇怪的她(馬戶)還沒開口就先轉動屁股
網友認為是影射選秀節目中 某位女導師轉椅子的環節
撇開此聯想 蒲松齡寫的羅剎國「美醜顛倒」 兩耳傍肩、三孔鼻是形容當時的宰相 愈醜官位愈高
->腚是臀部的意思 長相奇怪的她(馬戶)還沒開口就先轉動屁股
網友認為是影射選秀節目中 某位女導師轉椅子的環節
撇開此聯想 蒲松齡寫的羅剎國「美醜顛倒」 兩耳傍肩、三孔鼻是形容當時的宰相 愈醜官位愈高
每一日蹲窩裡把蛋來臥 老粉嘴多半輩兒以為自己是只雞
->油嘴滑舌的馬戶以為自己是隻雞 每天蹲在雞窩裡孵蛋
->油嘴滑舌的馬戶以為自己是隻雞 每天蹲在雞窩裡孵蛋
那馬戶不知道他是一頭驢 那又鳥不知道他是一隻雞 勾欄從來扮高雅 自古公公好威名
->
馬戶(驢的簡體字驴)不知道自己是驢
又鳥(雞的簡體字鸡)不知道自己是雞
暗指黑白顛倒 勾欄瓦舍裡的藝人 偏要扮高雅 低三下四的太監,自古好威名
->
馬戶(驢的簡體字驴)不知道自己是驢
又鳥(雞的簡體字鸡)不知道自己是雞
暗指黑白顛倒 勾欄瓦舍裡的藝人 偏要扮高雅 低三下四的太監,自古好威名
打西邊來了一個小夥兒他叫馬驥 美豐姿、少倜儻 華夏的子弟
->俊美的華夏子弟馬驥來到大羅剎國
->俊美的華夏子弟馬驥來到大羅剎國
只為他人海泛舟搏風打浪 龍遊險灘流落惡地
->描寫馬驥坎坷的際遇 網友聯想到是刀郎這幾年的遭遇
->描寫馬驥坎坷的際遇 網友聯想到是刀郎這幾年的遭遇
他見這羅剎國裡常顛倒 馬戶愛聽那又鳥的曲 三更的草雞打鳴當司晨 半扇門楣上裱真情
->馬驥用自己的視角去看羅剎國 不理解這裡怎麼就黑白顛倒了
馬戶(驢)怎麼那麼愛聽又鳥(雞)的歌?
母雞怎麼取代公雞清晨報曉?
半掩門的娼妓怎麼裝出深情的樣子?
->馬驥用自己的視角去看羅剎國 不理解這裡怎麼就黑白顛倒了
馬戶(驢)怎麼那麼愛聽又鳥(雞)的歌?
母雞怎麼取代公雞清晨報曉?
半掩門的娼妓怎麼裝出深情的樣子?
它紅描翅那個黑畫皮 綠綉雞冠金鑲蹄 可是那從來煤蛋兒生來就黑 不管你咋樣洗呀 那也是個臟東西
->那隻雞卻要將翅膀描紅、將雞冠綉綠
那頭驢試圖將畫皮(畫皮也是聊齋的故事,作為意象)抹黑、將蹄子鑲金
但是 黑就是黑 醜就是醜 髒就是贓 再怎麼粉飾 都改變不了本質
->那隻雞卻要將翅膀描紅、將雞冠綉綠
那頭驢試圖將畫皮(畫皮也是聊齋的故事,作為意象)抹黑、將蹄子鑲金
但是 黑就是黑 醜就是醜 髒就是贓 再怎麼粉飾 都改變不了本質
那馬戶不知道他是一頭驢 那又鳥不知道他是一隻雞 豈有畫堂登豬狗 哪來鞋拔作如意
->黑白都顛倒了 豬狗怎麼登得了畫堂 外型像如意的鞋拔怎麼能做成如意呢?
->黑白都顛倒了 豬狗怎麼登得了畫堂 外型像如意的鞋拔怎麼能做成如意呢?
愛字有心心有好歹 百樣愛也有千樣的壞
女子為好非全都好 還有黃蜂尾上針
->心有好壞、有百樣的好也有千樣的壞
女、子二字組成好 但並非所有女子都是好 還有像黃蜂尾巴毒針一樣的女人 暗指最毒婦人心
該句出自《封神演義》:「青竹蛇兒口 黃蜂尾上針 二者皆不毒 最毒婦人心」
網友解讀這是刀郎在諷刺某位女歌手
女子為好非全都好 還有黃蜂尾上針
->心有好壞、有百樣的好也有千樣的壞
女、子二字組成好 但並非所有女子都是好 還有像黃蜂尾巴毒針一樣的女人 暗指最毒婦人心
該句出自《封神演義》:「青竹蛇兒口 黃蜂尾上針 二者皆不毒 最毒婦人心」
網友解讀這是刀郎在諷刺某位女歌手
最後一段歌詞:西邊的歐鋼有老闆 生兒維特根斯坦 他言說馬戶驢又鳥雞 到底那馬戶是驢還是驢是又鳥雞 那驢是雞那個雞是驢 那雞是驢那個驢是雞 那馬戶又鳥 是我們人類根本的問題
->刀郎用歌詞隱喻當今「是非不分」「黑白顛倒」是當今世界的現狀
由於刀郎對外界的各種揣測都不作回應 網友的解讀也無法證實對錯
但從最後一段歌詞中 他刻意將奧地利哲學家維特根斯坦的名字入詞
但從最後一段歌詞中 他刻意將奧地利哲學家維特根斯坦的名字入詞
維特根斯坦曾說過:
凡是可以言說之物 都能說得清楚 凡是不可言說之物 必須保持沉默 語言的邊界 即世界的邊界
凡是可以言說之物 都能說得清楚 凡是不可言說之物 必須保持沉默 語言的邊界 即世界的邊界

