佛陀的正法之教導,是斷除煩惱與解決身心遭遇逼迫苦之方法。
若欲離煩惱,欲斷苦根,就必須對正法的內容有所瞭解,
也才能對應於生活行事中去體會正法的生活價值,
也才能體解何以佛弟子要唯法所依,
而依法起正見,依正見起正信,依正信起正行,
於日常生活中,一切行,甘之如飴,從容,無礙。
但是,這些教法,不只適用於佛弟子,
因為人生的煩惱,是不分種族,不分國籍,不分宗教等等,
所以,人人當有離苦得樂之想望與追求。
今選得這部經,只為不斷深化走在生命淨化之道上的正知正見,
尤其,經文是重於由生命流轉的十二因緣作離苦的四聖諦之教觀。
十二因緣,即:
「無明」緣「行」,
行緣「識」,識緣「名色」,
名色緣「六入」,六入緣「觸」,觸緣「受」,
受緣「愛」,愛緣「取」,取緣「有」,
有緣「生」,生緣「老死」。
四聖諦,即:
苦聖諦 (簡稱苦諦),苦集聖諦 (簡稱集諦),
苦滅聖諦 (簡稱滅諦),苦滅道跡聖諦 (簡稱道諦)。
選讀:正見經
佛典來源:CBETA電子佛典,漢譯南傳大藏經,第9 冊,中部經典,第1卷。
如是我聞。一時,世尊在舍衛城祇陀林給孤獨園。
爾時,尊者舍利弗言諸比丘曰:「諸比丘!」
彼等諸比丘應尊者舍利弗:「尊者!」
如是,尊者舍利弗曰:「諸賢!所謂『正見,正見』,聖弟子如何持正見?
其見正直,於法絕對持淨信,為達此正法者耶?」
彼等答曰:「尊者!我等為知此語之意義,雖遠路亦應來尊者舍利弗之處。
願尊者舍利弗能為我等說明此語之意義者是幸也!
諸比丘願聞尊者舍利弗之所說而憶持之。」
舍利弗曰:「諸賢!諦聽之!善思念之!予將說之。」
彼等諸比丘應尊者舍利弗曰:「願樂欲聞!」
總說 十善行與三善根
於是尊者舍利弗如次曰:
「諸賢!若聖弟子知不善、不善之根;知善、知善之根者,
如是之聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,則達此正法者也。
諸賢!如何是不善?如何是不善之根本?如何是善?如何是善之根本?
諸賢!如何是不善?
曰:
身業) 殺生是不善,不與而取是不善,邪淫是不善,
口業) 妄語是不善,兩舌是不善,粗惡語是不善,綺語是不善,
意業) 慳貪是不善,瞋恚是不善,邪見是不善,
此乃謂不善。
諸賢!如何是不善之根本?
曰:
貪是不善之根本,瞋是不善之根本,癡是不善之根本,
此謂不善之根本。
諸賢!如何是善?
曰:
身業) 迴避殺生是善,迴避不與取是善,迴避邪淫是善,
口業) 迴避妄語是善,迴避兩舌是善,迴避粗惡語是善,迴避綺語是善,
意業) 不慳貪是善,不瞋恚是善,正見是善,
此乃謂善。
諸賢!如何是善之根本?
曰:
不貪是善之根本,不瞋是善之根本,不癡是善之根本,
此乃謂善之根本。
諸賢!聖弟子若知如是不善,知如是不善之根本,
知如是善,知如是為善之根本者,
彼普捨貪隨眠,除瞋隨眠,除去『予有』見慢隨眠,捨無明,
而令起明,於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見,其見正直,對於法絕對淨信,則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,
為達此正法,更有其他法門否?」
別說 於一切行中觀修四聖諦
一切行之所緣境:食,苦,十二因緣,煩惱。
食之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知食、知食之集、知食之滅、知食至滅之道。
如是者,聖弟子具正見、其見正直,對於法絕對持淨信,則達此正法。
如何是食? 如何是食之集?如何是食之滅?如何是至食滅之道?
曰:
於食有四種,已生之有情令住之,將生之有情令扶助者也。
其四種者:
第一、或粗或細之摶食,第二、觸食,第三、意思食,第四、識食。
依欲之集而有食之集。
依欲之滅而有食之滅也。
其八支聖道是至食滅之道也,
即正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。
聖弟子如是知食、如是知食之集、如是知食之滅、如是知至食滅之道,
彼普捨貪隨眠、除瞋隨眠、除去『予有』之見慢隨眠,捨無明,
而令起明,於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,
為達此正法,更有其他法門否?」
苦之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知苦、知苦之集、知苦之滅、知達苦滅之道,
如是之聖弟子具正見:乃至……達此正法也。
諸賢!如何是苦?如何是苦之集?如何是苦之滅?如何是達苦滅之道?
如何是苦?
曰:
生是苦、老是苦、病是苦、死是苦、愁、悲、苦、憂、惱亦苦,求不得是苦,
約而言之,五種蘊是苦也,
此謂苦。
復次,如何是苦之集?
曰:
其渴愛也,彼更引導於存在,而伴喜貪,彼於此而為享樂者也。
即欲愛之渴愛、有之渴愛、無有之渴愛也。
此謂苦之集。
復次,如何是苦之滅?
曰:
彼之渴愛完全離滅、捨棄、除去、解脫、無執,
此謂苦滅。
如何是達苦滅之道?
曰:
其八支聖道是達苦滅之道也。
即正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定也。
諸賢!聖弟子知如是苦、知如是苦之集、知如是苦之滅、知如是達苦滅之道,
彼普捨貪隨眠,除瞋隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是,為聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更發問曰:「尊者!聖弟子具正見而……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「老死」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知老死、知老死之集、知老死之滅、
知達老死滅之道,如是之聖弟子具正見而……乃至……達此正法也。
諸賢!如何是老死?如何是老死之集?如何是老死之滅?如何是達老死滅之道?
曰:
於各各之有情界,各各有情之老衰、齒落、髮白增、皮膚皺,
即壽命日衰、諸根日壞,
此謂老也。
又,各各有情由各各有情界沒去、壞滅、死、終,
即諸蘊壞而捨棄形骸,
此謂死也。
如是此之老、如是此之死,
此謂老死也。
因生之集,而有老死集;
因生之滅,而有老死滅。
其八支聖道,即達老死滅之道,即正見……乃至……正定也。
諸賢!聖弟子如是知老死、如是知老死之集、
如是知老死之滅、如是知達老死滅之道。
彼普捨貪隨眠、除瞋隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更發問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「生」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知生、知生之集、知生之滅、知達生滅之道者,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法也。
諸賢!如何是生?如何是生之集?如何是生之滅?如何是達生滅之道?
曰:
於各各有情界,各各有情之生、出現,即諸蘊之現行、諸處之聚得,
此謂生。
因有之集,而有生之集;
因有之滅,而有生之滅。
其八支聖道,即可達生滅之道,即正見……乃至……正定也。
聖弟子如是知生、如是知生之集、如是知生之滅、如是知達生滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更發問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「有」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知有、知有之集、知有之滅、知達有滅之道者,
如是者,聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是有?如何是有之集?如何是有之滅?如何是達有滅之道?
曰:
此等有三有,欲有、色有、無色有也。
因取之集,而有有之集也。
因取之滅,而有有之滅也。
其八支聖道,是達有滅之道。即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知有、如是知有之集、如是知有之滅,如是知達有滅之道,
被普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「取」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知取、知取之集、知取之滅、知達取滅之道,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是取?如何是取之集?如何是取之滅?如何是達取滅之道?
曰:
此等有四取,愛取、見取、戒禁取、我論取也。
因渴愛之集,而有取之集;
因渴愛之滅,而有取之滅。
其八支聖道者,是達取滅之道也,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知取、如是知取之集、如是知取之滅、如是知達取滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「愛」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知渴愛、知渴愛之集、知渴愛之滅、
知達渴愛滅之道者,如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
諸賢!如何是渴愛?如何是渴愛之集?如何是渴愛之滅?如何是達渴愛滅之道?
曰:
此等有六渴愛聚:色渴愛、聲渴愛、香渴愛、味渴愛、觸渴愛、法渴愛。
因受之集,而有渴愛之集;
因受之滅,而有渴愛之滅。
其八支聖道者,是達渴愛滅之道也,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知渴愛之集、如是知渴愛之滅、如是知達渴愛滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子正見……乃至……達此正法,更有其他之法門否?」
「受」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知受、知受之集、知受之滅、知達受滅之道者,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是受?如何是受之集?如何是受之滅?如何是達受滅之道?
曰:
此等有六受聚:
眼觸所生受、耳觸所生受、鼻觸所生受、舌觸所生受、身觸所生受、意觸所生受。
因觸之集,而有受之集。
因觸之滅,而有受之滅。
其八支聖道者,可達受滅之道也,即正見……乃至……正定也。
諸賢!聖弟子如是知受、如是知受之集、如是知受之滅、如是知達受滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見而……乃至……達此正法,更有其他之法門否?」
「觸」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知觸、知觸之集、知觸之滅、知達觸滅之道者,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是觸?如何是觸之集?如何是觸之滅?如何是達觸滅之道?
曰:
此等有六觸聚:眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸。
因六處之集,而有觸之集;
因六處之滅,而有六觸之滅。
其八支聖道者,可達觸滅之道也,即正見……乃至……正定也。
諸賢!聖弟子如是知觸、如是知觸之集、如是知觸之滅、如是知達觸滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見而……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「六處 (註1)」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知六處、知六處之集、知六處之滅、
知達六處滅之道者,如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是六處?如何是六處之集?如何是六處之滅?如何是達六處滅之道?
曰:
此等有六處:眼處、耳處、鼻處、舌處、身處、意處。
因有名色之集,而有六處之集;
因有名色之滅,而有六處之滅。
其八支聖道者,是達六處滅之道也,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知六處、如是知六處之集、如是知六處之滅,如是知達六處滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「名色」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知名色、知名色之集、知名色之滅、
知達名色滅之道者,如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是名色?如何是名色之集?如何是名色之滅?如何是達名色滅之道?
受、想、心、觸、作意,
是謂名;
四大及四大所造色,
是謂色;
如是此之名、此之色,
謂之名色。
因有識之集,而有名色之集,
因有識之滅,而有名色之滅。
其八支聖道者,是達名色滅之道也,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知名色、如是知名色之集、
如是知名色之滅、如是知達名色滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「識」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知識、知識之集、知識之滅、知達識滅之道者,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
如何是識?如何是識之集?如何是識之滅?如何是達識滅之道?
諸賢!此等有六識聚:眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識。
因行之集,而有識之集;
因行之滅,而有識之滅。
其八支聖道者,是達識滅之道,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知識、如是知識之集、如是知識之滅、如是知達識滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……能達此正法,更有其他法門否?」
「行」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知行、知行之集、知行之滅、知達行滅之道者,
如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法。
諸賢!如何是行?如何是行之集?如何是行之滅?如何是達行滅之道?
諸賢!
此等有三行:身行、口行、意行也。
因無明之集,而有行之集;
因無明之滅,而有行之滅。
其八支聖道者,是達行滅之道也,即正見……乃至……正定。
聖弟子如是知行、如是知行之集、如是知行之滅、如是知達行滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……乃至……達此正法,更有其他法門否?」
「無明」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知無明、知無明之集、知無明之滅、
知達無明滅之道者,如是之聖弟子具正見……乃至……達此正法也。
諸賢!如何是無明?如何是無明之集?如何是無明之滅?如何是達無明滅之道?
諸賢!不知於苦、不知於苦之集、不知於苦之滅、不知於達苦滅之道,
此謂無明。
因漏之集,而有無明之集;
因漏之滅,而有無明之滅。
其八支聖道者,是達無明滅之道也,即正見……乃至……正定。
諸賢!聖弟子如是知無明、如是知無明之集、
如是知無明之滅、如是知達無明滅之道,
彼普捨貪隨眠……乃至……於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見……乃至……則達此正法者也。」
「善哉!尊者!」彼等比丘信受尊者舍利弗之所說,隨喜之,
後更問曰:「尊者!聖弟子具正見……其見正直,對於法絕對持淨信,
為達此正法,更有其他法門否?」
「漏 (註2)」之現觀
舍利弗曰:「然!有。諸賢!若聖弟子知漏、知漏之集、知漏之滅、知達漏滅之道者,
如是之聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,則達此正法。
諸賢!如何是漏?如何是漏之集?如何是漏之滅?如何是達漏滅之道?
諸賢!
此等有三漏:欲漏、有漏、無明漏也。
因無明之集,而有漏之集;
因無明之滅,而有漏之滅。
其八支聖道者,是達漏滅之道,
即正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。
諸賢!聖弟子如是知漏、如是知漏之集、如是知漏之滅、如是知達漏滅之道,
彼普捨貪隨眠、除瞋隨眠、除去『予有』見之慢隨眠,捨無明,
令明起,於現法為苦滅。
如是之聖弟子具正見、其見正直、對於法絕對持淨信,則達此正法者也。」
尊者舍利弗如是說已,彼等比丘歡喜信受尊者舍利弗之所說。
註1:
根、境為生起識之依處,故名處。
處,是出生之義,謂出生六識之處,指六根緣六塵,生起六識故。
六處,即六根的別名,
另譯為「六入處、內六入、內六入處、六內入處、六入、六情、諸入」。
註2:
煩惱的別名,含有漏泄和漏落二義。
貪瞋等煩惱,由朝至暮,從六根門頭流漏不止;
又煩惱能使人漏落於地獄、餓鬼、畜生等三惡道之中,所以也叫做漏。
能引生諸煩惱之法,就叫做有漏法;能引生無煩惱之法,就叫做無漏法。



