Contents ...
udn網路城邦
She's a cow. - -她是恐龍妹。
2014/08/15 08:43
瀏覽2,905
迴響1
推薦0
引用1

要形容一個女生長得又胖又醜,或者長相嚇人,很多人會用「恐龍妹」或「技安妹」,那麼英文要怎麼說呢?你可以說:She’s a cow.She is an elephant.,甚至更狠一點可以說:She is a beast.,或者 She looks like a pile of blubber.不過上述的說法都很毒,建議大家還是少用為妙喔!

 

A: How was your mixer with the girls from the foreign languages department?

B: Not good. That department is full of cows!

 

A:你們和外文系的女生聯誼結果如何?

B:不好,她們系有好多恐龍妹!

 

單字&片語

cow  (n.) 母牛;大型的母獸

beast  (n.) 野獸

pile  (n.) 一堆

blubber  (n.) 鯨油

mixer  (n.) 聯誼會

department  (n.) 部門;科系

 

好用句

She is a beast. 她長相嚇人。

She looks like a pile of blubber. 她又胖又醜。

She is butt ugly. 她醜斃了。

She is coyote-ugly. (註) 她醜斃了。

 

(註)coyote 為「土狼」,據說這種狼在身陷陷阱時,為了逃脫會咬掉自己的腳以求活命;coyote-ugly則是形容一個人在一夜情後發現枕邊人非常醜陋,而且頭還枕在自己的手臂上,這時此人寧可切掉自己的手臂,也不願把它抽出而驚醒熟睡的醜人。

迴響(1) :
1樓. Survival Ferren
2014/09/01 12:27
例句充滿笑點,一邊唸一邊笑!
哇哩咧 黃玟君2014/09/06 10:57回覆
發表迴響

會員登入