We'd sink into our seats
我身處在音樂聲響與機械所建造的殘暴世界
And when they let you down
也許某天我唱著我的歌
我不竭跟隨著閃耀的光
Just another day of sun
Still I did what I had to do
And it's another day of sun
Climb these hills
每個炎天的禮拜天晚上
我不斷追隨著閃爍的光
The rhythms in the canyons
And live inside each scene
我們總愛窩在椅子上
即使你會有感應沮喪的時刻
我越來越接近頂峰
不外我選擇了我非做不行的事
今天又是個好天
註2) Santa Fé 聖塔菲
You'll get up off the ground
A Technicolor world made out of music and machine
它呼喚我躍上大螢幕
And when they let you down
【樂來樂愛翻La La Land】是一個講述追夢的人的故事,這首Another Day of Sun是本片的第一首歌曲,開首就用異常長的一鏡到底在車陣中表演了精采的歌舞秀,讓人電影才剛開始就想起立鼓掌,而歌詞也是訴說了追夢的心路歷程,作為開場帶出故事真是絕妙翻譯
今天又是個好天
Summer sunday nights
我每天城市聽見
進展人人喜好,假如有毛病請不吝斧正,有任何感想都歡迎交換!
因為我很清晰
A small-town kid'll come along
And chasing all the lights that shine
讓我過著螢光幕的糊口
Another day has just begun
今天又是新的開始
是一個在新墨西哥州的城市,唱歌的女孩是從聖塔菲往西來到好萊塢。
在偏僻小鎮的小孩會隨著唱
今天又是個晴天
你仍會英勇站起來
It's another day of sun
And someday as I sing my song
I'm reaching for the heights
那支被塵埃覆蓋的麥克風和霓虹燈
Hopped a bus, here I came
Climb these hills
我的歌就是推動他的動力
It's another day of sun
今天又是個好天
從聖塔菲一路往西(註2)
曙光又會再次泛起
I hear 'em ev'ry day
也許他會看到在大螢幕上的我 他就會想起
It's another day of sun
'Cause I just knew
That'll be the thing to push him on and go go
...used to know me
即使老是被人謝絕
Right as they dimmed out all the lights
You'll get up off the ground
即便我的錢快要見底
我身無分文
所以我不斷敲著每一個門追求機遇
It's another day of sun
It's another day of sun
今天又是個晴天
今天又是個晴天
I left him at a Greyhound station
West of Santa Fé
I'm reaching for the heights
我跳上公車 脫離了他(註1)
即使翻會有感應沮喪的時刻
今天又是個好天
'Cause morning rolls around
The ballads in the barrooms
我們只有十七歲,那是段甜美又竭誠的情緒
曙光又會再次出現
I think about that day
就是我一切所需
And chasing all the lights that shine
他昔時熟悉的我
你仍會英勇站起來
山谷傳來的節拍聲
And even when the answer's "no"
That'll never fade away
起勁攀爬上高山
Are all I need
Without a nickel to my name
Left by those who came before
我仍跳上公車來到這個城市
The morning rolls around
He'll sit one day翻譯社 the lights are down
今天又是個好天
註1) Greyhound 灰狗巴士
今天又是個好天
He'll see my face and think of how he...

We were seventeen翻譯社 but he was sweet and it was true
曙光又會再次泛起
酒吧裡傳出的歌謠
So I bang on ev'ry door
那是曾幫襯的人留下的聲響
'Cause maybe in that sleepy town
And when they let you down
It's another day of sun
即使你會有感到懊喪的時辰
Another Day of Sun
很多人都抱著明星夢,但真正能發光發熱的人少之又少,因此看清實際後選擇抛卻的人天然是大都,而在片場咖啡廳打工、下班就奔去加入試鏡的人或許看來很傻,但我想就是這些對峙到底的傻瓜才等得到胡想實現的那天翻譯不管你的目標是什麼,希望你抱持但願、保持樂觀,因為太陽升起後又是個好天。
The dusty mic and neon glow
我越來越接近顛峰
It's another day of sun
他還會坐著欣賞燈光逐步暗去
他們告訴我「你必須證實你的決心」
因為或許在那個靜謐的城市
盡力攀爬上高山
看著燈光垂垂昏暗
They say "you gotta want it more"
Could be brave or just insane
灰狗巴士是美國的一公車集團,首要是跨城市的長途公車,也有引進台灣。
今天又是個好天
我回憶起那天
Or when my money's running low
可能很有勇氣 也可能只是失去理智
這聲音永久不會消失
And it's another day of sun
We'll have to see
It called me to be on that screen
我們就等著看吧
又是個好天
'Cause morning rolls around
本文引用自: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/52497166-another-day-of-sun有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
限會員,要發表迴響,請先登入


