Contents ...
udn網路城邦
突尼西亞的文化盛宴~~穿梭於新舊的突尼斯老城
2025/02/03 20:18
瀏覽471
迴響0
推薦2
引用0

位於地中海南岸的突尼斯,

是北非大地上一顆光輝奪目的明珠,

同時也是突尼西亞的首都。

這座城市擁有悠久的歷史,

既蘊藏著古代迦太基的神秘,

又散發出現代都市的活力與繁華。

走進突尼斯城,彷彿穿梭於歷史與現代之間,

這裡的白色清真寺圓頂與綠意盎然的椰棗樹

點綴著城市的角落,

為人們展示了獨特的伊斯蘭風情。

中世紀的市集老城(Medina)蜿蜒狹窄的巷弄

與精緻的手工藝品,

與法式風格的現代街區、優雅的建築相映成趣,

使這座城市充滿東西方文化交融的奇妙氛圍。

在這個充滿白色(清真寺)與綠色(椰棗樹)的北非大都會,

迎接古今交錯的驚奇。

經常被譽為「北非的巴黎」的突尼斯,

不僅因其建築和生活方式中流露出的法式風情,

更因她在古今交錯的光影中閃爍出獨特的魅力。

從古老的清真寺到法國統治時期遺留的典雅建築,

從街邊的阿拉伯茶館到西式咖啡館,

突尼斯無時無刻不在展現一種兼容並蓄的氣質。

這座城市既保留了北非的傳統韻味,

又敞開胸懷迎接歐洲文化的洗禮,

讓人們置身於此,無論步履何處,

皆可感受到一種穿越時空、文化交融的絕妙風情。

漫步在突尼斯老城,
街巷間洋溢著生活的氣息。
一群青春洋溢的女孩以清脆的聲音向我打招呼,
從韓文的「안녕하세요」
到日文的「こんにちは」,
甚至還帶著點稚氣的「你好」。
這些熟悉的語言從異國孩子的口中說出,
讓我感到既驚喜又親切。
她們興奮地圍著我要求合照,
連坐在一旁的阿伯也拿起手機請女孩幫他和我合照;
我開玩笑說:「幫我跟他說拍照要1塊錢喔!」
我問她們幾歲?
14歲的她們,其中一個猜我22歲
我用驚訝又開心的眼睛看著她們
:「我已經56歲了。」
她們瞬間瞪大了眼睛,驚呼道:
「我們這裡的婦女四十多歲就已經感覺很老,走不動了。」
短暫的交談後,我對她們說:
「歡迎你們來台灣玩,我們的風景也很美。」
女孩們笑著點頭,臨走前爭相與我擁抱道別。
她們的笑容彷彿為突尼斯的藍天白牆
增添了一抹更溫暖的色彩。
這場意外的邂逅
讓我更加珍惜旅行中遇到的每一段人與人之間的連結。
無論是文化差異、語言隔閡,還是年齡的落差,
在這片土地上,所有的隔閡都在一聲「你好」中化為無形。這正是旅行的魅力所在——
在陌生的國度,遇見純粹且真誠的人情,
讓我相信,世界的每個角落都有值得珍藏的溫暖瞬間。

在突尼西亞與北非地區,

「魚」圖案的裝飾在人們的日常生活中隨處可見,

承載著吉祥與保護的深刻象徵意涵。

這些圖案常被視為護身符,

用來抵禦邪眼及驅逐不幸。

當地人相信魚的形象能為家庭帶來安寧,

經常將其用於門窗和家中擺設上,

希望藉此守護家人不受邪惡侵害。

由於魚居水中,而水在乾旱的北非地區象徵生命與繁榮,

因此魚也成為了豐收與生機的象徵,

帶來對生活富足的美好期許。

雖然魚在伊斯蘭文化中的象徵並不如其他符號普遍,

但其偶爾被用來表達對自然界神秘力量的敬畏,

寄託著與大自然和諧共存的願望。

此外,魚在水中的流動優雅而寧靜,

象徵著內心的平靜與家庭的和諧,

讓人們在日常中感受到安寧與幸福。

漫步於突尼西亞街巷時,

隨處可見的魚圖案與「哈姆薩手」等護符相映成趣,

展示了當地人對平安、富饒與安康的美好期望。

 

 「哈姆薩手」(Hamsa Hand),

又稱為「法蒂瑪之手」(Fatimas Hand),

是北非、地中海、中東地區常見的護符,

帶有深厚的文化和宗教意涵。

這一符號呈現為一隻對稱的開放掌心,

有時會在掌心中間畫上一隻眼睛,

目的是驅除邪眼(evil eye)和帶來祝福、幸運與保護。

在伊斯蘭傳統中,哈姆薩手

與穆罕默德的女兒法蒂瑪(Fatima Zahra)相關,

有一個流傳的民間傳說故事

法蒂瑪的丈夫要娶了第二個妻子

雖然在伊斯蘭教允許一夫多妻

但法蒂瑪得知此事後,感到極度傷心和痛苦。

據說當時她正在煮湯,因悲傷而分心,

不小心將手伸入滾燙的湯鍋中,卻沒有立即察覺到疼痛。

這個故事後來被解釋為堅韌和女性力量的象徵

她的手象徵著耐心、純潔和對家庭的忠誠。

她的這種堅強表現被後世傳頌,

人們視她為忠貞與堅毅的化身,

並相信「法蒂瑪之手」可庇護佩戴者免於傷害,

帶來內心的堅強和平安。

在北非和中東的民間傳說中,

哈姆薩手常被當作家居裝飾或隨身佩戴的護符,

尤其是在柏柏爾文化中,成為家庭和個人保護的象徵。

人們相信這個符號有強大的神秘力量,

能驅除邪惡力量、疾病和厄運,

並賜予持有者幸福、安寧與富足。



突尼斯老城(Tunis Medina)【UNESCO-1979

 

1979年被聯合國教科文組織列入世界文化遺產,

是一座兼具歷史與風情的中世紀古城,

展示了阿拉伯和法國文化交織的獨特面貌。

這座回教世界中的舊市集區,

是最能反映市井小民生活的地方,

歷經政治變遷、法國殖民,逐漸定型為今天的模樣。

法國殖民時期,法式建築風格與新型城市規劃進入突尼斯,

與阿拉伯式建築並存,

使老城在巷弄之間散發出特有的異域氣息。

穿過被稱為「海之門」或「法國門」的突尼斯城門,

便可進入這片古老的舊城區。

城門曾為城牆所環繞,城牆外原本是開闊的海景,

而在法國殖民時期,

從此門向外看去則是一條風格近似

巴黎香榭麗舍大道的寬闊街道,

增添了幾分法國的浪漫。

老城的街巷錯綜複雜,猶如一座迷宮,

狹窄的小巷蜿蜒交織,行走其間,彷彿置身時光隧道。

市集中,宰突納清真寺(Great Mosque of Zitouna

格外醒目,

這座清真寺建於公元9世紀,不僅是宗教信仰的中心,

也擔任著古老學府的角色,

是北非地區教育與宗教文化的象徵。

清真寺建築獨具特色,其柱子竟有400根,

每根都從古羅馬時期的迦太基城中拆下並賦予新生,

使之成為伊斯蘭建築的不可替代之物。

市集中充滿了手工藝品、香料和傳統商品,

濃郁的香氣與熱鬧的交易聲不絕於耳。

突尼西亞的商人視殺價為一種交流的儀式,

不僅使購物充滿趣味,

更增進了商家與顧客之間的情感。

這片市集,不僅是一個購物天堂,

更是一處讓人沉浸於阿拉伯集市文化中的歷史寶庫。

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 旅人手札
自訂分類:旅遊文學
發表迴響

會員登入