笑談時事英語--馬屁文化(3)
2006/07/27 00:18
瀏覽490
迴響0
推薦0
引用0
「馬屁軍」指的是新竹空軍基地的官兵被迫犧牲休假,排練歌曲和隊形,只為了歡迎阿扁總統視察基地。
[黃玟君教授翻譯 摘自聯合報]
The "brown-nosing troops" refer to the Hsinchu air base troops who were faced to give up their holiday to rehearse songs and troop
formation to welcome the president.
[我的寫法]
The "brown-nosing troops" means that soldiers in the Hsinchu air base practiced singing songs and rehearse troop formation at the cost of their vacation in order to welcome President A-bian.
[黃玟君教授翻譯 摘自聯合報]
The "brown-nosing troops" refer to the Hsinchu air base troops who were faced to give up their holiday to rehearse songs and troop
formation to welcome the president.
[我的寫法]
The "brown-nosing troops" means that soldiers in the Hsinchu air base practiced singing songs and rehearse troop formation at the cost of their vacation in order to welcome President A-bian.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


