笑談時事英語--兩性關係及性教育(3)
2006/06/08 20:05
瀏覽178
迴響0
推薦1
引用0
既然如此,我們為何要因為「青春達人」用詞貼近年輕人的次文化語言、內容傳神表達年輕人的現實生活,就剝奪青少年學習性知識的權利呢?
[報紙寫法]
Such being the case,is there a need to deprive the youth of their right to learn about sex knowledge just because the wording used in "The Youth Expert" is closer to the language used by the youth subculture,and becasue the content vividly reflects the actual life of our youth?
[我的寫法 請指教]
So,why we should deprive the youth of right to learn sex knowledge because the words in "The Youth Expert" are so closer subculture of the youth and content vividly reflects the actual life of our youth?
[報紙寫法]
Such being the case,is there a need to deprive the youth of their right to learn about sex knowledge just because the wording used in "The Youth Expert" is closer to the language used by the youth subculture,and becasue the content vividly reflects the actual life of our youth?
[我的寫法 請指教]
So,why we should deprive the youth of right to learn sex knowledge because the words in "The Youth Expert" are so closer subculture of the youth and content vividly reflects the actual life of our youth?
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


