2019台北市音樂季 - TSO大師系列《千人交響》
地點 國家音樂廳
時間 2019/10/20 週日 19:30
座位 2樓
票價 1300 (第一級票價)

==========
[前言]
==========
1. 和其他古典音樂作品比起來,馬勒《第八號交響曲》的特別之處,有一部份是在於,它是非常少數在國內有人在做專門解析的,且研究資料線上完全公開,並不定期有文章更新發表當中。也就是說,大部份的古典音樂作品,確實從網路上能找到的資料,即便是透過國外網站google、wiki等....大多搜尋到的也是一些簡單介紹而已。所以一般愛樂人如果有聽不懂或聽不來的情形,通常把原因歸咎於此也可以理解。但馬勒第八卻是例外,因為它是非常罕見的,有極為完整的研究資料。不論一般的導聆欣賞入門,或深度學術論文研討都有。簡言之除非真的沒興趣就是不想聽,要不然正常來講,一部作品已經被解析到這地步了,應該是不至於聽不來才對。
2. 本來預計除了演出之外,導聆及節目手冊也打算作補充的,為此還特別提早到場。可惜主講人聲音太小,感覺準備也不充分,時間也不是很充足。講沒有什麼重點只好作罷,但手冊的部份之後就會再作說明。
==========
[各段演出評析]
==========
第一部份
[呈示] (1-134小節)
第 2 小節 "Veni, Creator Spiritus"
第 21 小節 "spiritus, o creator, veni"
1. 合唱有個相當穩定適當的開頭,這似乎也意味著指揮應該不會作太多奇特詮釋。
第 46 小節 "Imple superna gratia"
第 80 小節 "Qui Paraclitus diceris"
2. 雖然女高音1感覺開頭聲音有些不穩,幾位獨唱者的重唱的部份聲音還是相當不錯。但因為座位較靠前的關係,在聽感上會由於樂團的遮蔽,感覺合唱團距離較遠。而獨唱者因安排在舞台前方,聲音就聽得非常清楚。這也導致聲響上不平衡的感覺較明顯。
﹝小尾奏﹞第 108 小節 "Veni, Creator"
3. 呈示部的小尾奏,有些指揮會在先營造一波小高潮,這裡我感覺沒有刻意操作的太明顯。
﹝間奏﹞第 122 小節
4. 此處小號出錯推測應該是在126小節
[呈示部結束句] (135-168小節)
第 141 小節 "Infirma nostri corporis"
5. 本作重點樂段,氣氛轉變略顯陰暗不安,直到第156小節才轉為明亮開朗。此段落對照第二部540-580小節,也是全曲中極為相似的互相呼應的段落。至於第一部第 135 -168 小節應當歸納在「呈示部」還是「發展部」,就目前比較新的相關研究文章來看,皆有共識是歸屬呈示部的。
﹝小提琴獨奏﹞第 145 - 152 小節
第 165 小節
6. 此處聽到小號吹奏出的「倒Ve-ni-Vei音型」,與合唱團中唱的 "virtute perpeti" ,最後將成為第二部終曲尾奏的結束句。
7. 整段感覺還有些簡單帶過的。
[發展] (169-412小節)
﹝間奏﹞第 169 小節〈「Veni動機」的簡化與變形 〉
8. 一樣快速簡單帶過。
第 218 小節
9. 第一段先由七位獨唱者們的重唱 "Infirma nostri corporis"。
第 231 小節
10. 第二段 "lumen accende sensibus"此處開始運釀情緒及色彩的轉換,整體聽起來還不錯。
﹝間奏﹞第 254 小節
11. 第三段發展部高潮的前導句,由巴松管首先吹奏出的「Veni動機」,氣氛逐漸趨於明亮,將樂曲推向光輝燦爛境界。
第 261 小節 "Accende lumen sensibus"
第 290 小節 "Hostem repellas longius"
12. 本作重要動機 -「點燃光亮動機」,也是精彩重點樂段。考驗合唱、獨唱及樂團各聲部堆疊層次感、協調度和平衡效果。
第 312 小節 "praevio te ductore sic vitemus omne pessimum"〈雙主題賦格:「Veni動機」與「呈示部第一主題 b」〉
13. 童聲部份在大合唱間穿梭,依照馬勒要求的要有 「刀切奶油」也就是感覺柔滑的、不那麼銳利的效果。但由於編制的關係,在以往的演出童聲部份通常不足,聲音很容易在大規模樂團及合唱下被淹沒,但本次童聲的編制有較先前加大,成果雖然不是非常完美但仍已算進步許多。
第 365 小節 "Accende lumen sensibus"
14. 有特別確認第 366 小節合唱男低音聲部「倒Ve-ni-Vei音型」唱"Ac-cen-de"的對位效果。確實現場是聽得出來但感覺不會那麼強烈。
[再現] (413-498小節)
15. 發展轉再現部出現的第一次「大爆炸」效果作的也相當不錯。
第 413 小節
16. 合唱再現呈示部主題 "Veni, Creator Spiritus",速度較先前慢些。
第 432 小節 "Qui Paraclitus diceris"
17. 再現呈示部主題2,由獨唱者們唱 "Qui Paraclitus diceris"。
第474小節
18. 再現部﹝小尾奏﹞合唱從"pacem pacem"這句開始,此處必須營造一波巨大高潮,且要與呈示部有所區別,通常程度上要做到一倍以上,務必不能流於平淡。
[尾聲] (499-580小節)
第 499 小節﹝間奏﹞「Veni動機」的變形
第 508 小節 "Gloria Patri Domino"
19. 童聲起頭有點弱但還可接受。
第 564 小節 "Gloria, in saeculorum saecula, Patri, in saecula"
20. 最後17小節結束句由童聲起始,此時後方小號長號同時吹奏「點燃光亮動機」。樂團全體總奏,樂史上最驚天動地的呼喊: "Patri",結束第一部。而這一瞬間是要能製造出一種,宇宙萬物突然靜止的「超越時間」的驚奇讚嘆效果。不過感覺處理速度過快,且兩側的小號及長號編制過多,童聲部份重點樂句也被掩蓋,對整體平衡造成些許破壞還是有點可惜。
第二部份
人物
Pater estaticus - 極樂神父 (男中音) - 漢諾‧穆勒-布拉克曼 Hanno Müller-Brachmann
Pater profundus - 沉思神父 (男低音) - 史蒂芬‧休姆斯 Steven Humes
Doctor Marianus - 崇敬瑪莉亞的學者 (男高音) - 伯克哈德.弗利茲 Burkhard Fritz
Chor seliger Knaben - 得救的兒童們 (童聲)
Engel - 天使 (合唱團中的女聲部)
Die jüngeren Engel - 較年輕的天使們 (第1合唱隊中的女聲部)
Die vollendetern Engel - 較年長的天使們 (第2合唱隊中的女聲部及男聲部)
Magna Peccatrix - 罪孽深重之女 (女高音1) - 瑪努艾拉‧烏爾 Manuela Uhl
Mulier Samitana - 撒瑪莉亞之女 (女低音1) - 凱薩琳娜‧瑪吉耶拉 Katharina Magiera
Maria Aegyptiaca - 埃及的瑪莉亞 (女低音2) - 凱薩琳娜‧瑪吉耶拉 Katharina Magiera / 陳珮琪
Una Poenitentium - 贖罪女人中的一人 - 葛萊卿 (女高音2) - 朱莉安‧班斯 Juliane Banse
Mater Gloriosa - 光明聖母(女高音3) - 蕾切爾‧哈尼許 Rachel Harnisch
註. (女高音1) (女低音2) 演出前換角。
第一段 (1-383小節)
[器樂曲] (1-166小節)
21. 這段詮釋一般並沒有太深刻的情感著墨,但由於座位關係,感覺純管弦樂團演奏的聲音平衡就比較好。
[合唱與回聲] (171-213小節)
第 171 小節 "Waldung, sie schwankt heran"
22. 合唱表現一般。
[極樂神父] (219-255小節)
第 219 小節 "Ewiger Wonnebrand"
23. 這是「第二部第一主題」,也是最後終曲合唱中的主要句型之一。 重點在 250-255小節唱的 "Ewiger Liebe Kern!"這句,本次男中音也唱得非常好,詮釋非常到位。
[沉思神父] (265-362小節)
第 265 小節 "Wie Felsenabgrund mir zu Füßen"
24. 本段鑑定三段重點句:(1) 第 285 小節 "So ist es die allmächtige Liebe, Die alles bildet, alles hegt." (2) 第 316 小節 "Sind Liebesboten, sie verkünden, Was ewig schaffend uns umwallt.)" (3) 第352 小節 "O Gott! Beschwichtige die Gedanken, Erleuchte mein bedürftig Herz!"
有別於角色與極樂神父不同,沉思神父表現通常較沉穩不那麼戲劇性,表情也不太多,但其實獨唱者唱的也還可以。
第二段 (384-638小節)
[天使] (384-420小節)
第 384 小節 "Gerettet ist das edle Glied"
25. 此時開始進入第二段,氣氛轉換。全體女聲部唱 "Gerettet ist das edle Glied" ,由於此句包含「點燃光亮動機」,情緒上應略帶強烈一些以突顯主題,也呼應第一部的第 564 小節。但感覺合唱部份銜接有點弱,並沒有非常完美,也缺乏較強的氣勢。
[得救的兒童們] (402-418小節)
第402 小節 "Hände verschlinget"
26. 童聲此處與合唱團聲部的配合算是相當不錯。
[較年輕的天使們] (443-520小節)
第 443 小節 "Jene Rosen, aus den Händen"
27. 本曲中著名的「玫瑰合唱」,感覺唱的還不差。
[較年長的天使們] (553-580小節)
第 553小節 "Uns bleibt ein Erdenrest"
28. 第二部第 540-580 小節對照第一部第 135-168 小節歡樂心情過後,天使中的較年長的一群突然轉變嚴肅起來。
﹝小提琴獨奏﹞第 556 - 574 小節
29. 由於整體素度偏快導致陰暗的情緒沒有持續太久,相對戲劇效果就稍弱一些。
﹝女低音1﹞第 566 小節 "Kein Engel trennte"
30. 第 566小節到 第 580 小節音樂是本作重點之一。當女低音1起頭唱"Kein Engel trennte",應該可以感受類似黑暗中出現一道溫暖曙光之感。其中 576 小節唱道:"Lie-be nur Vermag s zu scheiden." 時,合唱團唱:"Die ewige Liebe nur, Die Liebe nur."
此處鑑定女低音1重點,第 574 小節的 "Ewige" 及第578小節的 "scheiden",雖然 "scheiden"這句還是不得不換氣間斷,但還是算相當完美。
[較年輕的天使們] (580-612小節)
第580小節 "Ich spür soeben"
[崇敬瑪莉亞的學者] (604-638小節)
第 604 小節 "Hier ist die Aussicht frei"
[得救的兒童們] (613-634小節)
第 613 小節"Freudig empfangen wir"
31. 年輕的天使們在這段要表現的喜悅之情,起初必須帶點克制,不可草率敷衍。之後速度再逐漸加快,情緒上略顯突然的激動變化,一副就是等下什麼好事要發生一般,緊接著童聲像從一旁蹦發出來的唱 "Freudig empfangen wir"。而男高音則要像是個旁人似的 在後方喃喃自語般的低聲唱著 "Hier ist die Aussicht frei"。
在詮釋上雖然較年輕的天使們銜接上情緒轉換並不夠好,但三方配合的結果還是不錯。
第三段 (639-1572小節)
[崇敬瑪莉亞的學者] (639-756小節)
第 639 小節 "Höchste Herrscherin der Welt"
﹝合唱﹞第 728 小節 "Jungfrau rein im schönsten Sinn"
32. 此處開始進入第三段,興奮的情緒逐漸趨緩柔和。為了迎接聖母主題到來,詮釋上必須帶有一種堅定信仰,並先些微壓抑著的激動,切忌輕佻放蕩或過度自我表現。而男高音在此處義式詠嘆調風格,感覺還是有些許格格不入。
33. 第 780 小節 「第二主題 - 聖母」重要主題處理的還可以。
[合唱] (804-844小節)
第 804 小節 "Dir, der Unberührbaren"
[贖罪之女合唱] (844-867小節)
第 844 小節 "Du schwebst zu Höhen"
34. 合唱先帶著虔誠的情緒先緩慢柔和唱著,接著稍加輕微激動一點,贖罪之女合唱中包含其中一名獨唱女高音2在此時接入。
[罪孽深重之女] (868-903小節)
第 868 小節 "Bei der Liebe, die den Füßen"
35. 女高音1唱的還可以。
[撒瑪莉亞之女] (906-956小節)
第 906 小節 "Bei dem Bronn, zu dem schon weiland"
[埃及的瑪莉亞] (970-1012小節)
第 970 小節 "Bei dem hochgeweihten Orte"
36. 或許因臨時換角之故,此處這兩角色都由女低音1演唱,雖然唱得很好,但畢竟藝術作品演出能夠堅持要求完美就盡可能不要妥協,否則劇中榮光聖母也可由女高音1代替不是可以省一人成本。
[三重唱] (1023-1093小節)
第 1023小節 "Die du großen Sünderinnen"
第 1057 小節 "Gönn auch dieser guten Seele"
37. 在三重唱時臨時換角的女低音2才加入,唱的也算不錯。
[贖罪女人中的一人] (1104-1129小節)
第 1104 小節 "Neige, neige"
39. 比起來女高音2聲音都要較女高音1強,在設計上或許就是如此。
[升天的孩童們] (1141-1208小節)
第 1141 小節 "Er überwächst uns schon"
第 1187 小節 "Er überwächst uns schon"
40. 這段是全作中唯一可以讓童聲完整表現的段落,以童聲標準來看唱的算是非常好的,另一方面編制有加大也有差,比起前年那場好太多了。
[贖罪女人中的一人 ─ 葛萊卿] (1206-1243小節)
第 1206 小節 "Vom edlen Geisterchor umgeben"
41. 旋律借用「第一部第二主題 」,及第一部呈示部﹝小尾奏﹞。女高音聲音是非常好的。
[光明聖母] (1249-1273小節)
第 1249 小節 "Komm! Hebe dich zu höhern Sphären!"
42. 雖然只唱兩句但唱的也是很好。按理說這角色通常會安排比較弱的女高音也就是可能外表好看一些但聲音差一點的之類。
[崇敬瑪莉亞的學者] (1277-1320小節)
第 1277 小節 "Blicket auf"
第 1291 小節 "auf zum Retterblick, Alle reuig Zarten"
第 1311 小節 "Göttin, bleibe gnädig!"
﹝合唱﹞第 1320 小節 "Blicket auf"
﹝合唱﹞第 1344 小節 "Werde jeder bessre Sinn"
43. 男高音聲音開頭莊嚴穩重,之後須表現的更為強烈,此處就可將內心的激動完全釋放,或嘗試著激情狂熱一些。畢竟崇敬瑪莉亞的學者這角色本身就是一個極度迷信的人,信仰極度堅定,嚴肅莊重且不苟言笑。但本次男高音看來並不是朝著方向在詮釋,感覺總有些自作多情似的,儘管聲音還是很不錯的。至於合唱須在第 1320 小節接續激動情緒唱"Blicket auf",第 1344 小節 再虔誠的唱 "Werde jeder bessre Sinn"。
[終曲 - 神秘的合唱] (1449-1528小節)
第 1449小節 "Alles Vergängliche"
45. 一些評論提到的鑑定重點,關於第 1471 小節 - 第1479小節,雙女高音唱 "zieht uns hinan" 女高音1在1472小節的尾音 "-an" 必須要能延伸到1475小節不間斷的與女高音2接續,而女高音2唱的"zieht uns hinan" 則是從第 1474-1479 小節。這回仔細聽應該是沒這方面問題。合唱終曲也算不錯,唯獨後來加入的小號長號還是過於刺耳。
﹝終曲尾奏﹞(第1528小節 - 結束)
46. 終曲尾奏不宜過快,必須要營造一種令人嚮往的天堂生活般的,向上的綿延悠長效果,以期引導至升天的「更高境界」。也是馬勒透過音樂詮釋歌德浮士德中關於「愛」的最高理想。這段指揮在控制上也沒問題。
47. 第 1552 小節,小號最後一次莊重的吹奏「Veni動機」,並與第 1556 小節法國號吹奏的「倒Ve-ni-Ve」音型互相呼應,做為全曲的結束。 此處幸好並沒有失誤,音準也沒問題。
==========
[結論總評]
==========
1. 雖然座位因素和樂團編制上導致平衡效果有些影響。例如童聲編制雖然有加大但還是略嫌不足,兩側小號長號人數達14人以比例來看也安排過多。但整體聽來我仍認為是相當成功的一場演出,速度雖偏快反而流暢明快,不會過於有急躁之感。另外特別是獨唱的表現也都很傑出,應該都是演出一時人選,對男高音要求會較高,也因為該角色之於本作的重要性。
2. 因主辦單位販售的手冊並沒有完整詳盡的演出者資料,是以實際舞台上人數無法精確計算比例。
下一則: 根據「张晨 - 永恒的爱—马勒《第八交响曲》“摘引”研究」所作的補充說明 – 5


