今天上日文會話課的時候,腦袋正暴痛著。
上課上到一半,寫個填空題目,本來頭腦正在暴痛的我,看到還要想名字,感覺就是一個頭大(腦袋正在暴走的時候,連綠油精都失效…= =")。
後來突然靈機一動,乾脆就以我最近很喜歡看的動畫裡的人物來作文章好了,反正是簡單的內容,也有單字可以選著用,直接拿來聯想也很有趣。
才剛想完,整個興致全拉上來了,整個完全忘記腦袋在暴走。
原文如下…。(寫完是整個詭異的好笑啊XD)
---------<<--開幕囉!
土方さんは、隣の町に住んでいる坂田さんの家へ遊びにいきました。土方さんは、家に帰る前に寄るところがあります。
まず、スーパーマーケットでマヨネーズといちご牛乳を買い、ペットショップへ犬(定春)の餌を買いに行きました。
それから、お妙さんに殴られた近藤さんをお見舞いに病院へ行きました。
次に、本屋で少年ジャンプを買いました。
最後に坂田さんの家に行きました。
全部の場所に寄ってから、うちに着いたのは、八時過ぎでした。
最後の最後。
土方さんは「何でこんなばかばかしいことをした!」と言いました。
--------
土方去了住在隔壁城市的坂田家去玩。土方在回家前順道去了些地方。
首先,在超級市場買了美乃滋跟草莓牛奶,再去寵物店買狗飼料,然後再去探望被阿妙毆打在醫院的近藤。
接下來去書店買了少年ジャンプ(少年週刊)。
最後就去坂田的家。
全部的地方都順路經過,回到家的時候,己經超過晚上八點了。
最後的最後,土方說了一句話。
土方:「為什麼要作那些無聊的事!」
-----------<<--這是落幕哦。
其實我寫完的時候,心裡真的是一直笑。
這部動畫的部份內容就這麼被直接的聯想出來,再用日文寫,感覺就是這麼有趣。
有人會問,「土方」就是那個土方嗎?
是的,就是那個「土方」。
在這部動畫裡,有位名叫「土方十四郎」的角色,他的基本人物設定,就是以「土方歲三」-這位在江戶時代赫赫有名的「新撰組」,人稱鬼副長的設定而設。當然,動畫的內容有部份是架空的,但也有部份是確有其事的,比方說「廢刀令」;再讓我覺得有趣的巧合,是歲三大人的「歲」字,正好就是「十四」的日文發音。(喂!這根本是故意的!故意的啊~)
但在這部動畫來說,有趣的程度,還真是讓我撫掌大笑,更別說這其中可能會有的腐女成份。
不過,從自己喜歡的動畫去衍生學習日文的動力,應該也是種收獲(毆飛~)
這篇,就叫「土方的一天(?)」吧XD。
-------
軒琤 2008.5.29 凌 (止痛藥的藥效,頭終於不痛了…啃腦啊…)




