World of Tanks為全球知名的坦克對戰遊戲,台灣譯名《戰車世界》/大陸《坦克世界》。
因為玩的是「亞洲伺服器」,所以戰鬥時很常見到英文,剛好就順便學習一下。
首先來介紹一下今天戰鬥時的驚險場面。
請看圖示說明:

這場戰鬥初期,雙方人馬在沙漠中央戰的十分火熱,頭上經常是流彈飛來飛去,在我身中數槍後,還有一台中型坦克虎視眈眈的在岩石對面瞪我。
正當我在研究有沒有什麼好角度可以偷射他或逃命時,家中傳來了不幸的消息,有敵人偷偷跑進基地佔旗(術語:CAP),還宰掉了守在附近的隊友。
哦~哦~哦~警報聲響個不停。雖然早就輸習慣了(對,我就是那個專門坑隊友的noob「小白」),不過再跟中坦對看也沒什麼意義,就慢慢爬回家救援。
路上還被人超車-.-(對,我就是那個帳面時速40公里,但實際跑速20公里的軟烏龜)
剛踏進家門,沒有可愛的女僕出來迎接,而是在50公尺的絕對領域裡,看到石牆後面有一台充滿敵意的坦克正轟隆隆向我奔來。
在我與他的中間隔的不僅是一座牆,而是勝利與失敗的榮耀。在這倒數僅剩5秒的時間裡,如果不擊中他並造成任何實質上的傷害,我方就會敗北,所以........
我很快就射了#_#。

影片支援:
戰鬥結束後,除了心滿意足的享受勝利的喜悅及領到小徽章的榮譽外,


打開RP檔回味一下剛才的戰鬥也是很重要的一件事,就好像櫻木花道練投藍要先錄影才知道自己投球的姿勢有多糟糕。透過RP檔可以很有餘裕的慢慢檢討自己在戰鬥中犯了多少好笑的錯誤,例如,怎麼會想垂直趴在岩石邊等對方來讓我射-.-?
好吧,這種事其實當下就知道很蠢。
RP檔的另一個好處是可以知道那些不曉得是哪一國的人在說些什麼話,例如這場戰鬥後期的對話內容:
fast tanks defend base
ignore that matilda
just reset defend base
fck
we gonna lose
go in base quick
shot him
nice
**** you guys
找GOOGLE姊姊來翻譯再加上一些理解大概就是:
fast tanks defend base 快速,坦克,防衛,基地
ignore that matilda 忽略那台matilda(戰場中某輛敵方坦克的型號)
just reset defend base 正在回防基地(不確定just是醬解釋?)
fck (這大概是fuck縮寫?)
we gonna lose 我們會失去(絕望了嗎?)
go in base quick 回去基地,快!
shot him 射他!
nice 很好!
**** you guys ****你們這些人(嗯****是啥?)
雖然仗都打完了,才來查英文似乎有點晚,不過挺有趣的嘛。
下一則: Brothers: A Tale of Two Sons (兄弟:雙子傳說)攻略影片



