Contents ...
udn網路城邦
疼子不惜殺一隻豬,飼父母卻惜一雙筷
2007/12/07 19:07
瀏覽411
迴響0
推薦1
引用0

「疼子不惜殺一隻豬,飼父母卻惜一雙筷」(台語),

There is a Taiwanese proverb: “One is generous to kill a pig to

please his child, but stingy while sparing a pair of chopsticks for his parents.”

做人學公平的心,學聖賢仙佛的腳步。

Be fair. Follow the sage’s way.

不要長輩生病,你就鼓掌:卡緊去,財產留給我。按呢不好(台語)。

我們要知道如何去奉養父母,讓父母知道,我對他是真正孝順,

When our parents are ill, don’t just feel happy waiting for the large inheritance.

It is a very improper deed, but rather we should show our true

care and concern for them.

俗話說:「人生咱,咱生人,一代傳一代」(台語),

要互相照顧,好不好?

Well goes another saying: “Parents give birth to us and

we give birth to children; a generation thus passes on to

the next generation.” For the lineage to continue, we must take

good care of our parents.

南屏道濟慈悲囑語The Holy Teachings of Ji Gong Living Buddha

發一同義毓佛宮January 25, 2004

 

有誰推薦more
發表迴響

會員登入