
我的問題是,如果只有一個學生,這還能叫做「班」嗎?
什麼是班呢?康熙字典對「班」字的解釋包含:位階、秩序、次序、班別等。舉例來說,一群人按著次序排成的行列就叫做班。像排班、按部就班等。換句話說,班的構成是一群人,也就是至少有兩個人。如果一個人也可以成為班的話,那如何按著次序排列呢?既然「個人」是指一個人,而「班」的構成至少需要有兩個人,那麼,「個人班」這種叫法豈不是自相矛盾嗎?
「個人班」的稱呼不只被使用在兒童的課外補習,就連正規大學也會誤用。像中國文化大學華語中心就設有「華語個人班」課程。而臺灣大學文學院的語文中心的華語研習課程也有所謂的「個人班」。想想看,當就讀這些華語研習課程的老外學會了「個人」和「班」個別的意思以後,會不會覺得中文很矛盾呢。
如果一個老師一次只對一個學生上課,我會用「一對一課程」、「個別教學」、或甚至「個別教室」而不會使用「個人班」這樣的稱呼。
您太客氣了
天下哪有這麼巧的事
期待您精闢的新作
LKK的Austin又可來挖寶了
祝
日安
剖析的好
這又是一個中文用字不夠精確的案例
Austin也來分享一個例子
常在電視新聞中看到採訪記者說我們來聽聽民眾的說法
結果只有一個人出現在畫面上
又或者在報紙上可看到記者寫民眾陳先生認為...
「眾」字
若用最簡單的方法
從字面上解讀
至少有兩人以上才稱之
現在許多媒體記者只訪問一個人就說是民「眾」
難免會讓人覺得不夠嚴謹啦
正確方法應改為市民XXX或計程車司機XXX表示...
不知士傑兄您的看法如何並請指教啦
祝
日安
LKK的Austin
In 1960, 6-year-old Ruby Bridges Hall became the first African American child to desegregate an elementary school. In honor of National Black History Month, Hall discusses her memories of the first day she entered her new school in New Orleans, her first year when she was in a class of one, and her efforts to improve education.
美國歷史上的個人班.
Apple