kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章
相簿
文章列表
文章分類
Top
所有文章
/
目前分類:創作|散文
試譯 杜甫 詠春筍
2026
/
04
/
23
10:21:19
瀏覽:
320
迴響:
0
推薦:
6
引用
0
無數春筍滿林生,Countless spring bamboo shoots in the grove
柴門密掩斷行人。Blocking the path and the humble door.
會須上番看成竹, Those visitors who come for the bamboo
客至從嗔不出迎。 are not welcome by the enraged host.
Facebook
Tweet
Plurk
Push 推薦
回應
全站分類:
創作
|
散文
自訂分類:
英譯(文言詩)---杜甫
下一則:
杜甫 絕句 (其二)
你可能會有興趣的文章:
中國成功回收火箭推進器 (轉載)
限會員,要發表迴響,請先登入