
月上屏幃,when the moon hangs over the drapes,
冷透人衣袂。and chill penetrated through sleeves.
有客抱衾愁不寐。Sleepless, the traveler was holding the quilt.
那堪玉漏長如歲。endless; I was counting the hourglass.
羈舍留連歸計未。Abiding too long in an alien place,
夢斷魂銷,一枕相思淚。Awake in heartbroken sorrow, soaking a pillow filled with tears.
衣帶漸寬無別意。The gown has become larger for nothing.
新書報我添憔悴。But for the coming letter, that saddened me more.