試譯 蘇軾 南鄉子·自述 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 蘇軾 南鄉子·自述
    2023/08/26 11:50:26
    瀏覽:221
    迴響:0
    推薦:10
    引用0
    涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘。 Awaking amid zephyr, the cool bamboo sheet and the green gauze net had given me a nice siesta.

    睡聽晚衙無一事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。On the bed, I heard that no business would be tended to in the afternoon; slowly, I finished reading several sections of bedside books.

    搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。While scratching my head, I recited some verses regarding the retired life. I felt I had been alienated from fame and success.

    若問使君才與術,何如。占得人間一味愚。If someone asks me how good I am at talent and finess; well, nothing good but ignorant in this mundane world.

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入