
昨日公視的《中晝新聞》報導登革熱的疫情,病例日增581個,病患總數超過7,000人,人人聞蚊色變。您想知道「登革熱」、「斑蚊」和「孑孓」的台語要怎麼說嗎?請看本文介紹。
(一) 登革熱
(1) 天狗熱:《閩南語辭典》解釋如下:
音讀是thian-káu-jia̍t/thian-káu-lia̍t。登革熱、骨痛熱。病名。由黑斑蚊將病原傳入人體的急性傳染病。患者會有全身疲倦、發燒、畏寒、頭痛及全身肌肉痠痛及皮膚出現紅疹等症狀。近義詞:骨疼熱、登革熱。
(2) 骨疼熱:kut thiànn jia̍t/kut thiànn lia̍t。由於《閩南語辭典》將此詞列為「天狗熱」的近義詞,故在此將音讀列出。
(3) 登革熱:ting kik jia̍t/ting kik lia̍t。由於《閩南語辭典》將此詞列為「天狗熱」的近義詞,故在此將音讀列出。
(二) 斑蚊
(1) 蠓:《閩南語辭典》解釋如下:
音讀是báng。蚊子。昆蟲名。形體細長,胸部有一對翅膀和三對細長的腳。雄蚊主食花蜜和植物汁液,雌蚊則多數以人畜的血液為食。卵產於水面,孵化為水生幼蟲孑孓。異用字:蚊。近義詞:蠓仔。
(2) 蠓仔:《閩南語辭典》解釋如下:
音讀是báng-á。詞義解釋同「蠓」。異用字:蚊仔。近義詞:蠓。
(3) 斑蚊/斑蠓:《閩南語辭典》查無兩詞條。但班蚊可由斑(pan)與蚊(bûn)組合而成pan bûn。斑蠓也可由斑(pan)與蠓(báng)組合而成pan báng或pan báng á。
(4) 花腳蠓:《閩南語辭典》查無此詞條,音讀試寫為hue kha báng。花腳蠓也可寫成花跤蠓、花腳蚊、花跤蚊。
(5) 埃及斑蚊:《閩南語辭典》查無此詞條,音讀試寫如下:ai ki̍p pan bûn/ai ki̍p pan báng。
(6) 白線斑蚊:《閩南語辭典》查無此詞條,音讀試寫如下:pe̍h suànn pan bûn/pe̍h suànn pan báng。
(三) 孑孓
(1) 水蛆:音讀是tsuí-tshi。《閩南語辭典》雖查無此詞條,但在「蛆」的釋義中,舉的例子是水蛆,並註明是「孑孓」。此詞指明是長在水中的蚊子幼蟲。至於蛆,《閩南語辭典》解釋如下:
音讀是tshi。昆蟲名。蚊、蠅的幼蟲。身體柔軟,色白而長,多生活於不潔淨的地方。
(2) 蠓仔蛆:《閩南語辭典》查無此詞條,音讀試寫如下:音讀是báng-á tshi。此詞指明是蚊子的幼蟲。也可寫成蚊仔蛆。
「登革熱」是人受到病媒「斑蚊」的叮咬而感染的。為了消除病媒蚊的孳生源,必須將積水的地方或容器清理乾淨,有關單位提出有效的四字訣,那就是「巡、倒、清、刷」,用台語來說是sûn tò tshing lù。當斑蚊和孑孓都減少了,登革熱的疫情自然就能夠有效地降低。
[參考資料]
教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
[相關閱讀]
(1) 登革熱圖片
(2) 埃及斑蚊圖片
(3) 白線斑蚊圖片
(4) 孑孓圖片
南部登革熱越演越烈,希望入秋後因溫度降低而能減少蚊蟲作孽。
最重要的是大家都能維持環境衛生,才是根本之道。
一看就傻眼了!
才剛剛五音不全唱了一首台語歌,不會發音就自己發明
自己想到要臉紅了!!
小時候聽過天狗熱
都出自阿公、阿嬤級的長輩口中