Through these misty eyes I see lonely skies Lonely road to Babylon 透過迷濛的雙眼,我看見寂寞的天空,
到巴比倫是一條寂寞的路。
Wheres my family And my country Heaven knows where I belong
那裡有我的家和祖國,
上天知道我屬於何處。
Pack my bags tonight Heres one Jacobite Who must leave or surely die
今晚收拾我的行囊,
我是詹姆士派份子,
必須離開,否則就得死。
Put me on a train In the pouring rain Say farewell but dont say goodbye 在傾盆大雨中送我上火車,
祝我一路平安,但不要說再見。
Seagull carry me, over land and sea To my own folk, thats where I want to be Every beat of my heart Tears me further apart Im lost and alone in the dark Im going home 海鷗帶著我越過陸地和海洋,
帶我到我的家人那裡,那是我要去的地方。
每一次我的心跳,更加地將我撕裂,
我在黑暗中孤獨迷失,
我將要回到我的家。
One more glass of wine Just for auld lang syne And the girl I left behind
再喝一杯酒,
只為了那讓人懷念的往日時光,
還有那個被我丟下的女孩。
How I miss her now In my darkest hour And the way our arms entwine
在我最黑暗的時刻,我是多麼懷念著她,
也想念著我們手臂交纏的擁抱。
Seagull carry me, over land and sea To my own folk, thats where I want to be Every beat of my heart Tears me further apart Im lost and alone in the dark Im going home
海鷗帶著我越過陸地和海洋,
帶我到我的家人那裡,那是我要去的地方。
每一次我的心跳,更加地將我撕裂,
我在黑暗中孤獨迷失,
我將要回到我的家。
And well drink a toast To the blood red rose Cheer a while the Emerald Isle
And to the northern lights And the swirling pipes How they make a grown man cry
就讓我們乾杯吧,
敬那血紅色的玫瑰,
再敬一下那翡翠之島。
還要敬那北極光,
還有那繚繞的風笛聲,
它們讓一個成熟男人潸然淚下。
Seagull carry me, over land and sea To my own folk, thats where I want to be Every beat of my heart Tears me further apart Im lost and alone in the dark Im going home