

西班牙歌壇天王[胡立歐.伊格雷西亞斯]──拉丁流行/浪漫情歌──[La nave del olvido/遺忘之船]
Espera
Aún la nave del olvido no ha partido
No condenemos al naufragio lo vivido
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
Espera
Aún me quedan en mis manos primaveras
Para colmarte de caricias todas nuevas
Que morirían en mis manos, si te fueras
Espera un poco, un poquito más
Para llevarte, mi felicidad
Espera un poco, un poquito más
Me moriría si te vas
Espera un poco, un poquito más
Para llevarte mi felicidad
Espera un poco, un poquito más
Me moriría si te vas
Espera
Aún me quedan alegrías para darte
Tengo mil noches de amor que regalarte
Te doy mi vida a cambio de quedarte
Espera
No entendería mi mañana, si te fueras
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
Te adoraría, aunque tú no me quisieras
Espera un poco, un poquito más
Para llevarte mi felicidad
Espera un poco, un poquito más
Me moriría si te vas
Espera un poco, un poquito más
Para llevarte mi felicidad
Espera un poco, un poquito más
Me moriría si te vas
Espera un poco, un poquito más
Para llevarte mi felicidad
Espera un poco, un poquito más

1980年,36歲半的西班牙歌壇天王胡立歐.伊格雷西亞斯(Julio Iglesias)推出第二張西班牙語語大碟[Hey!/嘿!](CBS唱片發行)
由西班牙籍Ramón Arcusa製作.
大碟登上西班牙專輯榜冠軍──5白金唱片(100萬張+)(1980年榜#1)
比利時冠軍,阿根廷冠軍(35萬張+)
以色列#2 胃內瑞拉#3 荷蘭#5─金唱片(5萬張+)
紐西蘭#9
澳洲#65
美國告示牌專輯榜#179──金唱片(50萬張+)
副榜──拉丁專輯榜#4
拉丁流行專輯榜#3
墨西哥(30萬張+) 法國(20萬張+)
希臘(5萬張+) 波多黎各(50萬張+)
全球賣出400萬張+.

專輯曲目[La nave del olvido/遺忘之船].
這是翻唱阿根廷詞曲家Dino Ramos1968年創作的歌曲.
最早的灌錄版包括墨西哥歌手José José和委內瑞拉歌手Mirtha Pérez的版本.
Ramón Arcusa編曲/製作成一首拉丁流行/浪漫情歌,
節奏流暢,編曲細緻,胡立歐以深情的唱腔詮釋,祈求愛人不要離去.
[Hey!/嘿!]於1981年獲得葛萊美獎「拉丁流行專輯」獎項提名。

https://www.youtube.com/watch?v=jL5lBn5A9B4
https://www.youtube.com/watch?v=cgBvff2wMQc
Live
https://www.youtube.com/watch?v=1eCI-iIq96o

[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](121)
台灣學生歌手[陳本瑜]──民歌/流行抒情曲──清新恬淡的[輕輕]
日本歌壇紅星[柏原芳恵]──歌謠/流行抒情曲──[女ともだち/女朋友]
日本歌壇少女偶像[柏原芳恵]──歌謠流行抒情曲──[春なのに/即使現在是春天]
[經典女星36]好萊塢黃金年代票房巨星──‘最像明星的明星’──‘影壇灰姑娘’&‘美國夢的縮影’──[瓊.克勞馥](114)
西班牙歌壇天王[胡立歐.伊格雷西亞斯]法語歌曲代表作──香頌/法式流行/浪漫情歌──[Je n'ai pas changé/我沒變]