奧匈作曲家[弗朗茲萊哈爾]&[勒納-貝達][赫澤]─[Dein ist mein ganzes Herz] - 第凡內早餐 - udn部落格
第凡內早餐
作家:OrientExpress
文章分類
    Top
    奧匈作曲家[弗朗茲萊哈爾]&[勒納-貝達][赫澤]─[Dein ist mein ganzes Herz]
    2022/07/16 00:04:31
    瀏覽:1102
    迴響:0
    推薦:15
    引用0

    奧匈作曲家[弗朗茲.萊哈爾]&[弗里茨·勒納-貝達][路德維希·赫澤]──德語輕歌劇《微笑之地》詠嘆調──Dein ist mein ganzes Herz/我的心全是你的]

     

     

     

    (German

    Dein ist mein ganzes Herz!
    Wo du nicht bist, kann ich nicht sein,
    so, wie die Blume welkt,
    wenn sie nicht küßt der Sonnenschein!
    Dein ist mein schönstes Lied,
    weil es allein aus der Liebe erblüht.
    Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
    o sag noch einmal mir:
    Ich hab dich lieb!

    Wohin ich immer gehe,
    ich fühle deine Nähe.
    Ich möchte deinen Atem trinken
    und betend dir zu Füssen sinken,
    dir, dir allein! Wie wunderbar
    ist dein leuchtendes Haar!
    Traumschön und sehnsuchtsbang
    ist dein strahlender Blick.
    Hör ich der Stimme Klang,
    ist es so wie Musik.

    Dein ist mein ganzes Herz!

     

    (English

    You are my hearts delight,
    And where you are, I long to be
    You make my darkness bright,
    When like a star you shine on me
    Shine, then, my whole life through
    Your life divine bids me hope anew
    That dreams of mine may at last come true
    And I shall hear you whisper,
    "I love you."

    In dreams when night is falling
    I seem to hear you calling
    For you have cast a net around me
    And neath a magic spell hath bound me
    Yours, yours alone
    How wondrous fair is your beautiful hair
    Bright as a summer sky
    is the night in your eyes
    Soft as a sparkling star
    is the warmth of my love.

    You are my hearts delight,
    (repeat first verse)

     

     

     

    [Dein ist mein ganzes Herz/我的心全是你的](Eng:Yours Is My Heart Alone)1929年首演的輕歌劇《微笑之地Das Land des Lächelns》第二幕中最著名的詠嘆調

    由 Fritz Löhner-Beda 和 Ludwig Herzer 創作,作曲弗朗茲·萊哈爾Franz Lehár

    這是為奧地利男高音理查·陶伯(Richard Tauber)所寫,多年來,兩者一直與聯繫在一起。

    詠嘆調由第二幕中蘇衝王子Sou-Chong的角色演唱。

    該劇的美國版於1946 年在百老匯公演,由陶伯主演,但由於陶伯喉嚨有問題,很快就結束

    幾位歌劇男高音,特別是朱塞佩·迪·斯蒂法諾、馬里奧·德爾·摩納哥和盧西亞諾·帕瓦羅蒂,用意大利語演唱了這首詠嘆調(Tu che mhai preso il cuor你俘獲了我的心])。

     

    1923 年,當輕歌劇的原始版本以 Die gelbe Jacke黃夾克)的標題首演時,萊哈爾以降 D 大調創作了這首歌的部分內容。

    當 Löhner-Beda 重新安排輕歌劇時,他將蘇衝王子的段落從第 1 幕移到第 2 幕。

    有了新歌詞版本[Dein ist mein ganzes Herz/你是我的心]可能成為萊哈爾最著名的單曲,

    由陶伯推廣,他幾乎在每一次演奏會上都演唱這首歌。 通常作為安可

    1931年.Harry B. Smith改寫英語歌詞

    隨著陶伯1938 年移居倫敦,它在英語世界也變得流行起來,成為男高音輕音樂的主要曲目之一

    [Dein ist mein ganzes Herz/你是我的心]成為一種標準,並被其他流派的藝術家翻唱,如爵士樂、搖擺樂、大樂隊和流行音樂。

     

     

    Richard Tauber

    https://www.youtube.com/watch?v=Jy6biohGgY8

     

    Richard Tauber  film Version

    https://www.youtube.com/watch?v=rsKQqYPgK-E

     

     

    石倚洁

    https://www.youtube.com/watch?v=AvOzNlPRRyw

     

    Juan Diego Florez –2015

    https://www.youtube.com/watch?v=vnNrBUpWJwc

     

    Fritz Wunderlich

    https://www.youtube.com/watch?v=PpIhjTnxjyI

     

    Rollando Villazón

    https://www.youtube.com/watch?v=yne0c0T-5Tc

     

     

    Domingo,Netrebko,Villazon

    https://www.youtube.com/watch?v=y5Jezbnvawg

     

     

    Jonas Kaufmann

    https://www.youtube.com/watch?v=ur7F9qol1CA 

     

    參考/引用/轉載來源:

     

    https://en.wikipedia.org/wiki/Yours_Is_My_Heart_Alone

     

    https://de.wikipedia.org/wiki/Dein_ist_mein_ganzes_Herz

     

    https://it.wikipedia.org/wiki/Dein_ist_mein_ganzes_Herz

     

    https://www.mymusic.net.tw/ux/w/song/show/p000016-a0030258-s007423-t019-c8

     

    https://werkzeug.heinzrudolfkunze.de/musik/songs/deinistmeinganzesherz.html

     

    回應
    發表迴響

    會員登入