《老子道德經》76 至 78 章註譯~09.17 - 雁~《世說/德行第一》〔續〕 - udn部落格
雁~《世說/德行第一》〔續〕
作家:雁~《世說/德行第一》〔續〕
文章分類
    Top
    《老子道德經》76 至 78 章註譯~09.17
    2013/09/17 00:56:16
    瀏覽:4629
    迴響:16
    推薦:119
    引用0

    《老子道德經》76 至 78 章註譯~

     ..... 雁南飛/2013/09.17 

    第七十六章
     
     人之生也柔弱,其死也堅強。
     草木之生也柔脆,其死也枯槁。
     故堅強者死之徒,柔弱者生之徒。
     是以兵強則不勝,木強則折。
     強大處下,柔弱處上。

     〈註:此章引喻吾人當謙遜處下,以柔克剛;勿恃強處上,剛愎自用也。〉

    成語熟語:

     「人之生也柔弱,其死也堅強」、「草木之生也柔脆,其死也枯槁」、「故堅強者死之徒,柔弱者生之徒」、「是以兵強則不勝,木強則折」、「強大處下,柔弱處上」。

    註解:

     人之生也柔弱,其死也堅強:柔弱,軟弱也;喻身體屈伸自如。堅強,剛直也;喻骨肉僵硬不動。
     全句譯解:吾人之生死有命;生時身體屈伸自如,死後骨肉僵硬不動。
     
     草木之生也柔脆,其死也枯槁:柔脆,柔軟也;喻枝幹柔軟不易折斷。枯槁,枯萎也;喻枝條乾枯易於摧折。
     全句譯解:草木之榮枯亦有命;生時枝幹柔軟不易折斷;死時枝條乾枯易於摧折。

     故堅強者死之徒,柔弱者生之徒:死之徒〈生之徒〉,此處「徒」指歷程、道路。
     全句譯解:故而人類與草木,其生之時皆柔弱屈伸,其死之時皆僵硬枯萎。

     是以兵強則不勝,木強則折:兵強,恃兵眾以稱強也。木強,恃木堅以稱強也。
     全句譯解:是以恃兵眾以稱強〈窮兵黷武〉者,每戰不能勝大敵。恃木堅以稱強〈逞強好勝〉者,生長不免被攀折。

     強大處下,柔弱處上:強大,喻人之軀體與草木之主幹。處下,指根部盤居於卑低之處所。柔弱,喻人之四肢與草木之枝節。處上,指枝條生長於高亢之處所。
     全句譯解:人之軀體與草木之主幹,其根部常盤居於卑低根深柢固之處所。人之四肢與草木之枝節,其枝條常生長於高上易被攀折之處所。

    譯文:

     吾人之生死有命;生時身體屈伸自如,死後骨肉僵硬不動。

     草木之榮枯亦有命;生時枝幹柔軟不易折斷;死時枝條乾枯易於摧折。

     故而人類與草木,其生之時皆柔弱屈伸,其死之時皆僵硬枯萎。

     是以恃兵眾以稱強〈窮兵黷武〉者,每戰不能勝大敵。恃木堅以稱強〈逞強好勝〉者,生長不免被攀折。

     人之軀體與草木之主幹,其根部常盤居於卑低根深柢固之處所。而人之四肢與草木之枝節,其枝條常生長於高上易被攀折之處所。

    老子〈維基分享〉

    = = = = = =
    第七十七章

     天之道,其猶張弓與?
     高者抑之,下者舉之;
     有餘者損之,不足者補之。
     天之道,損有餘而補不足。
     人之道則不然,損不足以奉有餘。
     孰能有餘以奉天下?唯有道者。
     是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢。

    成語熟語:

     「天之道,其猶張弓與」、「高者抑之,下者舉之」、「有餘者損之,不足者補之」、「天之道,損有餘而補不足」、「孰能有餘以奉天下?唯有道者」、「聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢」。

    註解:

     天之道,其猶張弓與:天之道,猶言自然無為之道。張弓,謂開弓拉引射標的。與,同歟;語尾助詞。
     全句譯解:自然無為之道,猶如開弓拉引射標的吧?

     高者抑之,下者舉之:抑,壓抑也。高者抑之,謂弦位偏高就壓低它。舉,升舉也。下者舉之,謂弦位偏低就拉高它。
     全句譯解:弦位偏高就壓低它;弦位偏低就拉高它。

     有餘者損之,不足者補之:有餘者,指弓弦過長也。損之,謂減短它。不足者,指弓弦過短也。補之,謂增長它。
     全句譯解:其弓弦若過長,就把它減短;其弓弦若過短,就把它增長。

     天之道,損有餘而補不足:損有餘,喻像弓弦般減少其有餘之贅。補不足,喻像弓弦般增補其不足之缺。
     全句譯解:自然無為之道,要像弓弦般減少其有餘之贅;也要增補其不足之缺。

     人之道則不然,損不足以奉有餘:人之道,指世俗習以為常之道。損不足以奉有餘,諷世俗之道反而減損窮缺而奉承富裕者。
     全句譯解:世俗習以為常之道,反而減損窮缺〈喻老百姓〉而奉承富裕〈喻權貴富賈〉者。

     孰能有餘以奉天下?唯有道者:有餘以奉天下,謂實施富裕經濟以奉承天下萬民。有道者,指言行合於治國大道之聖人明君。
     全句譯解:有誰能實施富裕經濟以奉承天下萬民呢?唯有言行合於治國大道之聖人明君罷。

     是以聖人為而不恃,功成而不處,其不欲見賢:為而不恃,言聖人明君化育萬物而不自恃其能。功成而不處,言聖人明君造就萬物而不自居其功。不欲見賢,謂聖人明君大公無私,而不以賢德自耀。
     全句譯解:是以聖人明君化育萬物而不自恃其能;造就萬物而不自居其功;大公無私,而不以賢德自耀。

    譯文:

     自然無為之道,猶如開弓拉引射標的吧?

     弦位偏高就壓低它;弦位偏低就拉高它。

     其弓弦若過長,就把它減短;其弓弦若過短,就把它增長。

     自然無為之道,要像弓弦般減少其有餘之贅;也要增補其不足之缺。

     世俗習以為常之道,反而減損窮缺〈喻老百姓〉而奉承富裕〈喻權貴富賈〉者。
     〈註:此嘲諷世態炎涼,常錦上添花而不願雪中送炭。〉

     有誰能實施富裕經濟以奉承天下萬民呢?唯有言行合於治國大道之聖人明君罷。

     是以聖人明君化育萬物而不自恃其能;造就萬物而不自居其功;大公無私,而不以賢德自耀。
    = = = = = =
    第七十八章

     天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝;
     以其無以易之。
     弱之勝強,柔之勝剛;
     天下莫不知,莫能行。
     是以聖人云:受國之垢,是謂社稷主;
     受國不祥,是為天下王。
     正言若反。

    成語熟語:

     「天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝;以其無以易之」、「弱之勝強,柔之勝剛;天下莫不知,莫能行」、「聖人云:受國之垢,是謂社稷主」、「受國不祥,是為天下王」、「正言若反」。

    註解:

     天下莫柔弱於水,而攻堅強者莫之能勝:天下莫柔弱於水,謂天下萬物沒有比水更柔軟示弱。攻堅強者,謂摧毀攻錯堅強之硬物。
     全句譯解:天下萬物沒有比水更柔軟示弱者;然而摧毀攻錯堅強之硬物也沒有勝過水的。

     以其無以易之:其,言柔水也。易,輕也;引申勝也,超越也。
     全句譯解:這因為水之力量大,沒有任何事物能超越它。

     弱之勝強,柔之勝剛:弱之勝強,言水之軟弱卻能戰勝堅固也。柔之勝剛,言水之柔和卻能剋制剛強也。
     全句譯解:故水之軟弱卻能戰勝堅固;水之柔性卻能剋制剛強。

     天下莫不知,莫能行:天下,言天下萬民。莫不知,指無人不知「以柔克剛」之理。莫能行,言無人做到「謙卑處下」之道。
     全句譯解:然而天下萬民無人不知「以柔克剛」之理;也無人做到「謙卑處下」之道。

     是以聖人云:受國之垢,是謂社稷主:垢,恥辱也。受國之垢,喻一國之君王當能擔負治理國家所蒙受之恥辱。社稷主,謂國家之聖人明君也。
     全句譯解:是以一國之君王當能擔負治理國家所蒙受之恥辱,方得謂國家之聖人明君。

     受國不祥,是為天下王:不祥,災殃也。受國不祥,喻一國之君王當能承受治理國家所遭遇之災殃。天下王,猶社稷主,謂天下之聖人明君也。
     全句譯解:亦當能承受治理國家所遭遇之災殃,方得謂天下之聖人明君。

     正言若反:正言,指上述「謙卑處下」合乎自然無為之道。若反,喻與世俗爭權奪利之道相反。
     全句譯解:感喟上述「謙卑處下」合乎自然無為之道,恰與世俗爭權奪利之道相反矣。

    譯文:

     天下萬物沒有比水更柔軟示弱者;然而摧毀攻錯堅強之硬物,也沒有勝過水的。

     這因為水之力量大,沒有任何事物能超越它。

     故水之軟弱卻能戰勝堅固;水之柔性卻能剋制剛強。

     然而天下萬民無人不知「以柔克剛」之理;也無人做到「謙卑處下」之道。

     是以一國之君王當能擔負治理國家所蒙受之恥辱,方得謂國家之聖人明君。

     亦當能承受治理國家所遭遇之災殃,方得謂天下之聖人明君。

     感喟上述「謙卑處下」合乎自然無為之道,恰與世俗爭權奪利之道相反矣。

     〈註:此章隱有諷諫當今世界國家政治之短視也~不知「以柔克剛」之理;亦無人做到「謙卑處下」之道。〉

    帛書老子甲本〈維基分享〉

    = = = = = = = = = = = =
    關於老子學說概要,請參閱《老子學說的思想體系略說》:

     《老子》是跨年代、不同學術思想作者集合的結晶。

     以道家為主,揉合儒家、佛家、墨家、法家與兵家思想於一體。

    http://blog.udn.com/Axeman/6629569

    推薦參考《老子》譯解及考證書目:2012/0914

     一、《老子章句淺釋》/劉瑞符  著/華欣文化事業中心。〈參校各家譯解版本之用〉

     二、《老子讀本》/林翠萍  註譯/漢風出版社。〈坊間譯解簡易明瞭版本之一〉

     三、《新譯老子讀本》/余培林  註譯/三民書局。

     四、《新譯老子想爾注》/顧寶田、張忠利  註譯/三民書局。

     五、《道德經句解》/李易儒  註釋/易儒出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

     六、《老子道德經/憨山註》/憨山大師 著/報佛恩網。〈參校各家譯解版本之用〉

     七、《老子新註新譯》/陳鼓應  註譯/台灣商務印書館。〈參校各家譯解版本之用〉

     八、《老子新校》/鄭良樹  著/台灣學生書局。〈校正版本之用〉
     
     九、《解讀老子》/傅佩榮  著/立緒文化事業公司。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

     十、《老子他說》上集、續集/南懷瑾  著/老古出版社。〈校正版本及譯解之用〉

     十一、《老子河上公注疏證》/鄭成海  著/華正書局。〈完整校正各家版本及譯解之用〉

     十二、《老子新繹》/吳宏一  著/天宏出版社。〈校正版本及譯解之用〉

     十三、《老子校正》/陳錫勇  著/里仁書局。〈完整校正各家版本之用〉

     十四、《老子釋疑》/陳錫勇  著/國家出版社。〈完整校正各家版本之用〉

     十五、《老子心印》/成尚道  註講/文史哲出版社。〈校正版本及譯解之用〉

     十六、《老子註解》/劉省齊  註譯/三清道學出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉

     十七、《太上真言:道德經》/李華  編著/三清道學出版社。〈道教〔道家〕另類版本〉
    = = = = = = = = = = = =
    《老子》三種主要版本:〔從弼注《老子道德經》為原則,從帛書《老子》乙本為例外。〕

    一、「王弼注釋八十一章《老子》」:目前最普遍之「通行本」。書分上下兩篇,曰「道經」(一至三十七章 )與「德經」(三十八至八十一章),合稱《道德經》。

     王弼版《老子道德經》上篇第一章首論「道可道,非常道」 ,下篇第一章首論「上德不德,是以有德」。全文合計 6620 字。

    二、「馬王堆漢墓出土帛書《老子》甲、乙本」:1973 年於湖南長沙出土。沒有分章,僅分上、下篇。均係《德經》在《道經》之前 ,與《韓非子.解老》所引次序一致。以帛書乙本為準,全文合計 5467 字。

    三、「戰國楚墓出土竹簡《老子》甲、乙、丙組」:1993 年 10 月於湖北省荊門市郭店村出土。亦稱「郭店竹簡老子」或「楚墓竹簡老子」。甲組計 1090 字,乙組計 389 字,丙組計 270 字;加上殘缺字補足字數合共 1831 字。

     竹簡《老子》僅通行本三分之一篇幅。未分章 ,亦未分上、下篇。內容次序上與帛書本或通行本迥異。較接近帛書本與通行本者,傳為丙組。

     ..... 〈按:弼注《老子道德經》與帛書《老子》,於篇章次序、使用文字符號及內容字數等項,均有差異。〉

    《老子》版本補註:

     竹簡《老子》甲乙丙三冊〈組〉,可能是原始初稿。

     最初完整版,可能是帛書《老子》甲乙本兩種之一。

     王弼注《老子道德經》為綜合後人各版本之通行本。

     茲依成書時間先後順序排列如次:

     竹簡《老子》甲乙丙組=>帛書《老子》甲乙本=>各家版本紛立=>王弼注《老子道德經》通行本=>王弼之後出現之版本。

    道教中的老子~三清之太上老君〈網路分享〉

     

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入
    迴響(16) :
    16樓. 冠慧~
    2013/12/19 17:18
    我很喜愛這句

    人之生也柔弱,其死也堅強:柔弱,軟弱也;喻身體屈伸自如。

    堅強,剛直也;喻骨肉僵硬不動。
     全句譯解:吾人之生死有命;生時身體屈伸自如,死後骨肉僵硬不動。

    15樓. 雁~《世說/德行第一》〔續〕
    2013/10/01 22:25
    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/010~012:

    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/010~012:

    010:
    All I am, or can be, I owe to my angel mother.

    我之所有,我之所能,都歸功於我天使般的母親。
    〈雁按:每一個人的天賦都來自父母的賜予,特別是懷胎十月呵護半生的母親。〉

     ..... Abraham Lincoln(美國總統~林肯)
    = = = = = =
    011:
    All the splendor 1 in the world is not worth a good friend.

    人世間所有的榮華富貴,還不如一個好朋友。
    〈雁按:人們的一生沒有互信互助的好朋友,那這個人生顯然是空洞乏味的。〉

     ..... Voltaire(法國思想家~伏爾泰)
    = = = = = =
    012:
    Almost any situation ---good or bad--- is affected by the attitude we bring to.

    大抵任何一種處境--無論是好是壞--都受到我們對待處境的態度之影響。
    〈雁按:Almost 原直譯「差不多」。樂觀面對人生,處境便容易迎刃而解;悲觀面對人生,處境便自陷治絲益棼險地。〉

     .....  Lucius Annaeus Seneca(古羅馬哲學家~西尼加)

    14樓. 有你不怕
    2013/10/01 08:23
    由衷佩服

    感恩雁大哥於深夜不眠仍執筆推文

    大哥不止文學高超,連藝術的涵養也如此了得

    句句引經據典,說得恰如其分,令人由衷佩服

    也在畫畫之餘,能將心靈提昇之另一種文學之美

    感謝大哥謝謝

    另因太愛大哥的文章,故將其文po於圖畫的內文,希望大哥不會介意


    謝謝您的謬獎。〈真的不敢當〉

    深夜不眠仍執筆推文~已先小睡過;半夜上網不塞車。

    我文學還算馬虎可以,藝術方面則僅止於淺嘗欣賞罷。

    句句引經據典~是掉書袋習慣,藉以評介及鼓舞創作。

    故將其文po於圖畫的內文~蒙貼小拙文;不介意。

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/10/01 11:03回覆

    雨田格主所謂「充分掌握光影,以成功呈現立體感。」,即《美的原則》十項要素之一:「漸變」〈漸層〉。

    讙心格主所繪是水彩畫,比較偏重「善」的氣質與「美」的靈動;若是油畫或素描,則較偏重「真」的諧律。

    引錄1~「漸變」就是逐漸的改變,它有一定的秩序和與規律。「漸變」可分成「形狀漸變」、「大小漸變」、「色彩漸變」、「位置漸變」、「方向漸變」和「自然形象的漸變」等等。

    引錄2~形的漸變如一排圓圈由大到小排列,但形狀上呈現由上而下,或由左而右的排列,此即形的漸層。顏色的漸層,如將顏色由深至淺,或由淺至深的分佈;另外,以同心圓向外輻射狀而達到讓視覺延伸的目的,也是漸層的一種。漸層的最佳代表在建築方面即是中國式寶塔,在中國畫如沒骨畫,不論是一片葉子、一片花瓣都呈現漸層的變化。

    參考《美的十大原則》:

    http://etoe.tc.edu.tw/frs/dw/moid/4eef6358f26d969c75000000/did/7242

    參考《美的形式原理》:

    http://web.ydu.edu.tw/~jinjin/98-1/vc2-1.pdf

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/10/01 13:15回覆
    13樓. 雁~《世說/德行第一》〔續〕
    2013/09/30 16:26
    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/007~009:

    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/007~009:

    http://classic-blog.udn.com/Axeman/6828989

    007:
    A friendship founded on business is better than business founded on friendship.

    建立在商務基礎上的友誼,勝過建立在友誼基礎上的商務。
    〈雁按:建立在商務基礎上的友誼,是一種共富貴也共患難的利益合作關係,其基礎在於互信。純粹建立在友誼基礎上的商務,可能因利益衝突而失敗。〉
    〈又按:「艾克斯羅德重複博弈實驗」值得參考。合作,不一定能建立友誼;但值得因合作而發展友誼,那將使合作伙伴都有共同的成就感。〉

     ..... John Davision Rockefeller(美國實業家~洛克斐勒)
    = = = = = = 
    008:
    A light heart can bear everything.

    輕鬆愉快的心情,能夠忍受一切事情。
    〈雁按:每天帶著輕鬆愉快的心情過日子,一切的困難挫折都將煙消雲散。〉

     ..... Johann Wolfgang von Goethe(德國詩人~歌德)
    = = = = = =
    009:
    A little learning is a dangerous thing.

    學問若淺薄,則如履薄冰。
    〈雁按:「若」與「則」是翻譯時酌予添增的語助詞。原譯文無此二字。〉

     ..... Alexander Pope(英國詩人~蒲柏)

    12樓. 雁~《世說/德行第一》〔續〕
    2013/09/26 21:42
    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/004~006:

    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/004~006:

    http://classic-blog.udn.com/Axeman/6828989

    004:
    A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world.

    知足,是人生在世最大的幸福〈祝福〉。
    〈雁按:blessing,原譯作「幸事」。〉

     ..... Joseph Addison(美國作家~艾迪生)
    = = = = = =
    005:
    Adversity reveals genius; fortune conceals it.

    苦難顯才華,好運隱天資。
    〈雁按:conceals 原意為隱藏、隱埋。在苦難中,才能長出才華的花卉;一路好運,縱有天份亦將被掩埋。〉

     ..... Horace(古羅馬詩人~賀拉斯)
    = = = = = =
    006:
    A friend is , as it were, a second self.

    可以說,朋友~是另一個自我。
    〈引錄《新唐書.魏徵傳》:「太宗謂梁公曰:『以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。』」〉

     ..... Cicero(古羅馬政治家~西塞羅)

    11樓. 曉蘋老師(一隻貓的輕靈)
    2013/09/25 02:00

    所以

    人當謙沖自牧

    柔以克剛強

    謙卑處下

    順應自然無為之道

    我覺得 柔 是美好的人生哲學

    感此文  受益良多

    謝謝您回應!~定期健檢兼有事辦理,晚回覆。 謝謝

    所以 人當謙沖自牧 柔以克剛強~洵為處世及從政之道。

    我覺得 柔 是美好的人生哲學~所言「柔」學甚是。

    張三豐太極拳之原理,亦頗契合老子「以柔克剛」之道。

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/09/25 20:02回覆
    10樓. 電老大
    2013/09/23 11:49

    學生遲到了,請別把我當了..

    中華文化精大博深,央視的 文化論壇 論語講座 我收看多回..

    老哥的老子論釋,小弟也受益頗多. 感恩 大笑


    [AVの館:電老大][溫哥華 千里傳音]

    請別把我當了~哈哈!溫歌華名號響亮,誰斗敢當? 三太子笑

    古代老子與孔夫子等碩儒,都欣賞深藏不露的英雄才俊。
    央視論語講座不錯看;台灣較零散,重心轉移開放藝壇。

    常上知名書局查尋資料,覺得有料就買~不白吃書。
    偶而參觀故宮、史博館、美術館藝文展,賞心悅目。 三太子開心

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/09/24 00:05回覆
    9樓. 雁~《世說/德行第一》〔續〕
    2013/09/22 13:17
    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/001~003:

    ◎每日《英中勵志格言》整理輯錄上/001~003:

     ..... <原作者:□ □〈佚名〉>
     ..... 2012.0908 雁略校彙整

    http://classic-blog.udn.com/Axeman/6828989
    = = = = = = = = = = = =
    001:
    A beautiful form is better than a beautiful face; a beautiful behavior is better than a beautiful form.

    美麗的體態,勝過漂亮的臉蛋;美麗的行爲,勝過美麗的體態。
    〈雁按:form,原譯作「體形」。〉

     ..... Ralph Waldo Emerson(美國思想家~愛默生)
    = = = = = =
    002:
    A certain amount of care or pain or trouble is necessary for every man at all times.
    A ship without a ballast is unstable and will not go straight.

    一定的憂愁、痛苦或煩惱,對每個人都是時時必需的。
    一艘船如果沒有壓艙物,便不會穩定,無法朝著目的地一直前進。
    〈雁按:人生若像溫室花朵般太舒適,便毫無甜美奮鬥的成就感。〉

     ..... Arthur Schopenhauer(德國哲學家~叔本華)
    = = = = = =
    003:
    Activity is the only road to knowledge.

    行動,是通往知識的唯一道路。
    〈雁按:知識須要驗證;驗證須要行動。〉

     ..... George Bernard Shaw(英國劇作家~蕭伯納)

    8樓. 我愛臺灣
    2013/09/22 00:11

    敬仰, 敬仰!, 出手完全不同!
    上次攻擊女兒的文章這一次old man,
    救人一命,,謝謝!!

    大師出手完全不同~您過獎啦! 謝謝 〈俺是老學生〉

    這一次的 old man,讓她病好救人一命~

    舉手之勞~我也是 old man,但不講粗話。

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/09/22 00:31回覆
    7樓. 雁~《世說/德行第一》〔續〕
    2013/09/20 12:55
    無論明月高掛或風雨遮月,都要快樂歡度佳節!

    由於不確定今夜能否賞月?
    特更改藏頭詩之詩題為《詠月》

    無論明月高掛或風雨遮月,都要快樂歡度佳節!

    附錄~

    ◎李白《古朗月行》樂府:

     小時不識月,呼作白玉盤。
     又疑瑤台鏡,飛在青雲端。
     仙人垂兩足,桂樹作團團。
     白兔搗藥成,問言與誰餐。

    ◎李白《峨嵋山月歌》七言絕句:

     峨嵋山月半輪秋,影入平羌江水流。
     夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

    藏頭詩詩解:

    「秋夜翩翩玉兔催」~
    隱射天兔颱風來攪局,中秋賞月成否未卜。
    「節樽小啜兩三杯」~
    物價上揚從簡,只在過節時才小飲兩三杯。
    「愉歡飲月東坡賦」~
    飲月,學古人詠月;東坡賦,自嘲望塵莫及也。
    「快意江湖載酒迴」~
    快意江湖,喻投身部落格自娛;迴,沉思低迴。

    特別澄清:我是不愛喝酒的~啤酒還可以。
    只有過年三節,偶而喝兩三杯啤酒應景也。
    所以朋友小孩喜宴,若無啤酒就以茶代酒。

    ◎附錄~白居易《問劉十九》五言絕句:

     綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
     晚來天欲雪,能飲一杯無?

    雁~《世說/德行第一》〔續〕2013/09/20 12:58回覆