Contents ...
udn網路城邦
"big cheese" 是什麼意思呢?
2012/11/26 14:26
瀏覽6,402
迴響0
推薦3
引用0

1. "big cheese" 是什麼意思呢?

The big cheese of our company is getting on stage.
(我們公司的大人物要上台了)

"cheese"意為「起士」,在英文中和cheese相關的字詞,除了指食物之外,大多帶有負面意義,例如"cheesy"是「下等的,品質低劣的」,(be) cheesed off 是「使人厭煩的」。
"big cheese"是少數帶有正面意義的詞,指的是「團體中有影像力、最重要的人」,通常用來誇獎他人。

2. It will be like taking candy from a baby !

"take a candy from a baby" 就是「從小嬰兒手中拿走糖果」,這應該是很容易的事,所以這個片語就用來描述完成某事是「輕而易舉的」,宛如囊中取物般容易。此英文句子就是表達「它將會輕而易舉!」
英文中還有不少描述事情「十分容易」的表達,
例如:
●like a piece of cake
●as easy as pie
●as easy as ABC
●like a walk in the park

供同學們參考 ^^

 

 

有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入