用英文隨時引經據典 出口成章 (2)
2012/10/09 15:01
瀏覽8,836
迴響0
推薦2
引用0
Teaching a man how to fish is better than giving him a fish.(給他魚吃不如教他釣魚)
你也可以這樣說:Give a man a fish, he eats for a day;teach him how to fish, he eats forever.
The early bird gets the worm.(早起的鳥兒有蟲吃)
"worm" "bug"和"insect"都是「蟲」的意思,同學們知道這三
● insect是昆蟲,根據生物學的定義,有六隻腳的蟲子,如蝴蝶
Rome wasn't built in a day. (羅馬不是一天造成的)
意思就是「豐功偉業並非一蹴可幾」
和羅馬有關的諺語:
● All roads lead to Rome. (條條大路通羅馬)(殊途同歸)
●When in Rome,do as the Romans do.(入境隨俗)
Man proposes, God disposes. (謀事在人,成事在天)
●"propose" 表示「做計畫」
● "dispose" 表示「決定事情的成敗」
此句英文原來的句子是 "if man proposes evil, God disposes of it" 意思是「如果人想要為惡的話,上帝會阻止」
供大家參考 ^_^
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入