◎pick (someone's)brains
這是個常見的口語說法,字面上意思是「摘取(某人的)腦袋」,其實意思是「借重某人的智慧」,常用來表示希望從某人那兒得到訊息、意見或建議。
Can I pick your brains on this project I'm working on?
(你可不可以對我正在做的這個計畫給點意見?)
◎fire away
fire away 原指連續射擊或開跑,在口語中常用來表示,對方如果有什麼事情或問題就「儘管說;儘管問吧」。
A:I have a few questions. (我有幾個問題。)
B:Okay,fire away.(好呀,儘管問吧。)
◎fair enough
這個口語用法字面意思是「相當公平」,但實際上卻是用來表示對他人所說的覺得「有點道理;能夠接受」,其後常可加上語氣轉折用語but,以表示話雖如此,但自己還是有其他意見或看法。
If you don't want to come, fair enough, but let Jim know.
(如果你不想來也行,不過要讓吉姆知道。)
◎get down to business
這個片語常用來要求別人結束閒談或其他次要的事情,「開始進入正題;開始辦正事」。
Sean turned off the radio and got down to business.
(尚恩關掉收音機開始辦正事。)
◎right off the bat
此語源自棒球比賽,原指棒球被球棒擊中後,便會「應聲」飛出去,如今常引申指「立即;即刻;馬上」之意。請註意right off本身也有「馬上」的意思。
Ms.Stephens made it clear right off the bat that she accepted no late assignments.
(史蒂芬斯女士立刻表示她不接受作業遲交。)
限會員,要發表迴響,請先登入


