[轉錄]黑心!統一數位翻譯違法解雇還強逼返還獎金
2018/12/05 08:41
瀏覽29
迴響0
推薦0
引用0
英翻匈牙利語文章來自: https://www.ptt.cc/man/Salary/D718/M.1232033839.A.EDA.html有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931
聯盟法令參謀默示:從未見過這麼誇大如此卑劣的雇主,同一數位翻譯要求員工簽定的定
型化契約,規定不分主動被動離職都需返還高達六個月的獎金,不但顯失公允且有違公序
良俗。
同一數位翻譯公司認識打聽違法事項以下:
1. 違法解雇(一方面解雇;還在104上繼續徵同工作類型人員)
2. 違法要求返還績效獎金
3. 違法扣押薪資、資遣費
4. 勞保、勞退以多報少
5. 未依法給付加班費
6. 未依法給付國定沐日兩倍工資
青年勞動九五聯盟與當事人要求:統一數位翻譯公司必需於一個禮拜內即刻返還所有遭資
遣員工應得的法定權益!否則將直接帶動會員前往同一數位翻譯總公司抗議,並將與聯盟
法令顧問研議對統一數位翻譯提起法律訴訟翻譯
同一數位編譯的違法 抽剝員工的各種動作的確不乏其人。資方先以事迹獎金為誘因讓員工心甘情願賣命為公司打拼,又在經濟不景氣時刻, 自動解雇員工強逼員工返還績效獎金,此舉等於變相賞罰竭力員工,借使假若不遏止惡質企業 近似行徑,假設其他企業有樣學樣,往後勞工極可能統統領不到資遣費,對台灣勞工影響 至鉅! 除上述明顯對違法行為外,統一數位翻譯公司向員工傳播鼓吹公司為責任制,不另行發給加班 費用,實際上以業績獎金、津貼等各類名義代替加班費,明顯違背勞基法第24條之規定翻譯 其次,兩位向聯盟投訴的當事人薪資皆逾越兩萬元,公司在勞保勞後退用最低投保薪資 1翻譯社7280元投保、提撥,嚴重影響遭資遣後的失業給付金額與退休金。林蜜斯因深覺不公道而不願簽訂該和談書,公司則稱不簽和談書就不給付工資和資 遣費翻譯而後,林蜜斯並在12月24日收到彰化處所法院的支付號令,統一數位翻譯又於12月 31日假拘留收禁林蜜斯的銀行帳戶。 另外一位在統一數位翻譯工作一年半的李蜜斯,一樣在舊年12月初遭到解僱,並要求返還獎 金被要求簽訂和談書返還18翻譯社000元,李蜜斯拒絕簽署,公司卻以其違約為由要求抵償違約 金10萬元,除寄發支出呼籲外,並拘留收禁12月份薪資與資遣費共4萬8千元,顯明違反勞基法 第17、26條之規定翻譯 員工表示:過年前遭同一數位編譯違法解雇已處境艱難,誰知統一數位編譯資方竟然進 一步主張必需返還遭資遣前半年的全數獎金,許多員工因此不只完全領不到一毛的資遣費 ,甚至失業的情況下還必須籌出數千元至數萬元不等先前領取的金額返還同一數位編譯, 借使倘使遭資遣員工不從,同一數位編譯甚至還會寄發支付饬令、向法院申乞假拘留收禁勞工帳戶 威脅威嚇勞工,多半遭資遣員工多在心生恐懼下紛纭無奈心酸地返還獎金。薩摩亞語翻譯※ [本文轉錄自 little_left 看板] http://blog.roodo.com/youthlabor95 【青年勞動九五同盟2009/1/15 新聞稿】 國內最大翻譯公司 同一數位翻譯違法惡質行動 剝削勞工新手法!?資遣員工不消付資遣費 還大賺一筆! 景氣隆冬 勞工遭剝兩層皮 黑心企業!主動資遣竟強逼員工返還獎金 景氣嚴重,勞工糊口苦不勝言,卻還有惡質企業藉機攻其不備,剝削員工;藉著資遣員工 來大賺黑心錢! 台灣歷史最悠久,員工人數近兩百人;自稱台灣及亞洲翻譯界的典型與代表品牌 ─ 統 一數位翻譯公司,過年前透過資遣員工,並要求返還去職前半年的績效獎金等體式款式,主張 不單不必給付資遣費,抵充後反倒還大賺一筆翻譯從客歲10份至今已有員工20人遭到資遣! 在統一數位翻譯工作近一年的林蜜斯,於去年12月初遭公司無預警解僱,並要求簽訂一份 和談書,上載勞基法之規定需給付給資遣費及預告工資金額約二萬五千元,要求自離職起 往前推算的半年內請領之事迹獎金以及加班補助達六萬九千元,扣除預告工資、資遣費後 ,尚欠公司近五萬元翻譯同一數位翻譯公司的績效獎金申請規定,每月若達績效,可向公司 申請獎金,並於申請單中私訂「若員工無任何情由去職者,180天內需返還半年內所有獎 金」。
本文來自: http://blog.udn.com/janeniod5ye4/120556900有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
同一數位編譯的違法 抽剝員工的各種動作的確不乏其人。資方先以事迹獎金為誘因讓員工心甘情願賣命為公司打拼,又在經濟不景氣時刻, 自動解雇員工強逼員工返還績效獎金,此舉等於變相賞罰竭力員工,借使假若不遏止惡質企業 近似行徑,假設其他企業有樣學樣,往後勞工極可能統統領不到資遣費,對台灣勞工影響 至鉅! 除上述明顯對違法行為外,統一數位翻譯公司向員工傳播鼓吹公司為責任制,不另行發給加班 費用,實際上以業績獎金、津貼等各類名義代替加班費,明顯違背勞基法第24條之規定翻譯 其次,兩位向聯盟投訴的當事人薪資皆逾越兩萬元,公司在勞保勞後退用最低投保薪資 1翻譯社7280元投保、提撥,嚴重影響遭資遣後的失業給付金額與退休金。林蜜斯因深覺不公道而不願簽訂該和談書,公司則稱不簽和談書就不給付工資和資 遣費翻譯而後,林蜜斯並在12月24日收到彰化處所法院的支付號令,統一數位翻譯又於12月 31日假拘留收禁林蜜斯的銀行帳戶。 另外一位在統一數位翻譯工作一年半的李蜜斯,一樣在舊年12月初遭到解僱,並要求返還獎 金被要求簽訂和談書返還18翻譯社000元,李蜜斯拒絕簽署,公司卻以其違約為由要求抵償違約 金10萬元,除寄發支出呼籲外,並拘留收禁12月份薪資與資遣費共4萬8千元,顯明違反勞基法 第17、26條之規定翻譯 員工表示:過年前遭同一數位編譯違法解雇已處境艱難,誰知統一數位編譯資方竟然進 一步主張必需返還遭資遣前半年的全數獎金,許多員工因此不只完全領不到一毛的資遣費 ,甚至失業的情況下還必須籌出數千元至數萬元不等先前領取的金額返還同一數位編譯, 借使倘使遭資遣員工不從,同一數位編譯甚至還會寄發支付饬令、向法院申乞假拘留收禁勞工帳戶 威脅威嚇勞工,多半遭資遣員工多在心生恐懼下紛纭無奈心酸地返還獎金。薩摩亞語翻譯※ [本文轉錄自 little_left 看板] http://blog.roodo.com/youthlabor95 【青年勞動九五同盟2009/1/15 新聞稿】 國內最大翻譯公司 同一數位翻譯違法惡質行動 剝削勞工新手法!?資遣員工不消付資遣費 還大賺一筆! 景氣隆冬 勞工遭剝兩層皮 黑心企業!主動資遣竟強逼員工返還獎金 景氣嚴重,勞工糊口苦不勝言,卻還有惡質企業藉機攻其不備,剝削員工;藉著資遣員工 來大賺黑心錢! 台灣歷史最悠久,員工人數近兩百人;自稱台灣及亞洲翻譯界的典型與代表品牌 ─ 統 一數位翻譯公司,過年前透過資遣員工,並要求返還去職前半年的績效獎金等體式款式,主張 不單不必給付資遣費,抵充後反倒還大賺一筆翻譯從客歲10份至今已有員工20人遭到資遣! 在統一數位翻譯工作近一年的林蜜斯,於去年12月初遭公司無預警解僱,並要求簽訂一份 和談書,上載勞基法之規定需給付給資遣費及預告工資金額約二萬五千元,要求自離職起 往前推算的半年內請領之事迹獎金以及加班補助達六萬九千元,扣除預告工資、資遣費後 ,尚欠公司近五萬元翻譯同一數位翻譯公司的績效獎金申請規定,每月若達績效,可向公司 申請獎金,並於申請單中私訂「若員工無任何情由去職者,180天內需返還半年內所有獎 金」。
本文來自: http://blog.udn.com/janeniod5ye4/120556900有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


