Contents ...
udn網路城邦
工作淺談@萬象.口譯.瑪琳達
2018/03/22 12:23
瀏覽19
迴響0
推薦0
引用0
門德語翻譯

很多人聽到瑪琳達在翻譯公司工作,第一個回響反應就是會以為瑪琳達是譯者,但事實上稍具範圍的翻譯公司,譯者反而佔少數,因為大部份的譯者都是以兼職的占大都,而且普及國表裏翻譯


其實翻譯公司就如一般的企業一樣,也有營業部門、品管部門….等,而天成翻譯公司們的產品就是「口/筆譯辦事」,但客戶為何要選擇天成翻譯公司們的做事呢? 那就要靠業務部門的行銷能力了~

常常看到口譯人員坐在口譯隔音間裡,輕輕鬆鬆的就把一種措辭同步翻譯成別的一種說話,卻不知他們在背後可是努力了若幹年才有今天的實力,真可以說是台上十分鐘,台下可是十年功呢!可是台灣的企業照樣許多人不睬解口譯的專業性,也不曉得為何口譯費用如此之高,所以就得靠我們來好好教育客戶。

而瑪琳達在營業部負責的是口譯專案,就似乎口譯員的褓姆或說經紀人吧,幫客戶找尋得當的口譯員,也幫口舌人爭奪最好的待遇翻譯口譯是個十分辛勤且專業的工作,除要精通雙語外,他們平常要花很多年的時辰及經驗的堆集,口譯技能才能運用自如翻譯希望有朝一日,不會再聽到有客戶說:「口譯怎麼會這麼貴?啊~不是就翻一翻就好….」之類的話。迥殊是同步口譯,更不是隨隨便便就敢上戰場的。

洽詢專線:(02)2740-0706 ext.210 Melinda

本篇文章引用自此: http://hanping.pixnet.net/blog/post/6212645-%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%B7%BA%E8%AB%87有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

萬象.口譯 www.linguitronics.com

------------------------------------------

那在翻譯公司不做譯者還有啥事可做?

專業翻譯翻譯社

文章出自: http://blog.udn.com/powelly4bb3/111112167有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

限會員,要發表迴響,請先登入