Contents ...
udn網路城邦
翻譯能力測驗 70人次獲證書
2018/08/14 04:32
瀏覽17
迴響0
推薦0
引用0
政府文件翻譯服務

結合翻譯 引用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503180116&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

翻譯能力考試 70人次獲證書

聯合翻譯 援用自 http://www.cna.com.tw/search/hydetailws.aspx?qid=201503180116&q=%E7%BF%BB%E8%AD%AF

1040318

由於翻譯測驗可以分年分科考,是以103年度發出的90張證書中,包含了99年度至102年度經由過程單科的考生翻譯

本年首次報考的陳品秀,一舉獲得筆譯類英譯中和口譯類2張證書,她和同窗共組念書會,每週聚會操演一次,浏覽各種題材的文章。

LTTC表示,本年共518位考生應考,筆譯類一般文件英文譯中文組核發49張證書;筆譯類一般文件中文譯英文組核發12張證書;難度最高的口譯類逐漸口譯組,僅僅核發9張證書。

任職翻譯社10年的楊陳釧,本年成功取得筆譯類英譯中證書,他參加考試是為了檢測本身能力,逼本身普遍閱讀各類刊物,驗收進修功效。

 (中心社記者陳至中台北18日電)說話考試訓練中間(LTTC)今天透露表現,民國103年中英文翻譯能力檢定考試,共有70人次獲得證書翻譯

「中英文翻譯能力檢定測驗」是國內主要的翻譯能力專業檢定,獲得證書的考生,教育部將在獲得小我贊成下,將資歷和聯繫資料登錄於「國度教育研究院學術著作翻譯資訊網-翻譯人才資料庫」,方便媒合工作。陳品秀說,獲得翻譯證書後,工作履歷將更有優勢。

來自: http://trsunited.pixnet.net/blog/post/42117329-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E8%83%BD%E5%8A%9B%E8%80%83%E8%A9%A有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931


限會員,要發表迴響,請先登入