Contents ...
udn網路城邦
敬語 三級日本語文法
2010/07/10 17:07
瀏覽1,928
迴響0
推薦1
引用0

三級日本語文法 敬語

2008-9-5 中國英語網    】【列印】【我要糾錯

  在日語中,敬語是非常重要的語素,

  跟什麼人說什麼話也可以說是日語的一大特點。

  學習敬語,首先要學會跟什麼樣的人使用敬語,我們先看一下敬語的使用方法

  1 敬語的實用物件

  A 對「目上」的人

  日語中有個非常形象的詞,叫「目上」

  「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。

  对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。

  例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」

  「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」

  B 对生人

  除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。

  例句 您叫什么名字。

  C 当场合为郑重的场合时

  例句 那么,诸位,现在开始开会。

  2 敬语的类型

  在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。

  要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。

  主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语

  而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。

  叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。

  一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯

  但是表达的形式是属于敬语的。

  3 是「お」还是「ご」

  在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬

  那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢

  A 「お」的后面,经常接「和语」

  所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语

  比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语

  在「花」的前面有时就接「お」

  B 而「ご」则是接汉制日语的时候多

  比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」

  但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候

  一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆

  1.敬語の使い方

  A.上の人に対して使う

  「上の人」先生会社の上司年上の人など。

  例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。

  B. あまり親しくない人関係が近くない人に対して使う

  例文 お名前はなんとおっしゃいますか。

  C.あらたまったところで使う。

  例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。

  2.敬語の種類

  A.尊敬語上の人がすることに使う。

  文の主語は「上の人」

  例文 社長はもうお帰りになりました。

  B. 謙譲語自分,または家族会社内の人などがすることに使う。

  例文 父は今出かけております。

  C. 丁寧語上下に関係ない,きれいな言い方

  お天気お金お料理

  よろしいですか(いいですか)

  ございます(あります)

  ~でございます(です)

  3.「お」「ご」

  A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い)

  1.お花、お兄さん

  2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」

  「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」

  B.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)

  3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚

  4.ご案内、ご説明、ご相談

  漢字の言葉でも「お」を使うもの

  お時間、お勉強、お掃除 など

  4.一些特殊词的特殊敬语变化

  日语中,动词变成敬语有统一的变化规则,但是有一些词的变化是特殊的,需要特殊记忆。

  A.尊敬语的变化

  去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,这个词要记住こちら是ここ或これ的叮咛形式,是这里或这个的意思

  相应的,そこ和それ的叮咛形式是「そちら」,而あそこ和あれ的就是「あちら」

  所以,例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:敬語
上一則: 外來語語源
下一則: 中文英文書信用繕寫與敬語用法

限會員,要發表迴響,請先登入