




每次看到山茶花,就想起小仲馬的小說《茶花女》。年輕時代為女主角瑪格莉特的悲慘結局,流了不少眼淚。
小仲馬是大仲馬的私生子,一直想要得到父親的肯定,但是始終沒寫出好的作品。後來他遇到了名妓瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis),兩人相戀,有一次小仲馬發現了瑪麗和別人的情書,因此憤而離開她。瑪麗身染肺疾,後來咳血而亡,逝時才23歲。小仲馬非常自責,以他和瑪麗的故事為藍本,寫下《茶花女》一書,轟動一時。
1852年小仲馬的話劇《茶花女》初演時,小仲馬給大仲馬電報上說:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」大仲馬回電說:「孩子,我最好的作品就是你」。
著名作曲家威爾第根據小仲馬的這部小說改編成歌劇《茶花女》(La traviata),每次演出也是盛況空前。
當然小仲馬在《茶花女》的故事裡加入更多賺人眼淚的地方,女主角瑪格莉特是在阿蒙的父親請求下,而離開深愛的阿蒙,而不知情的阿蒙還多次當眾羞辱瑪格莉特,讓已經身患肺疾的瑪格莉特傷心而亡。
瑪格莉特最喜歡的就是白茶花,後來阿蒙知道原委,非常傷慟,在瑪格莉特的墳上堆滿白茶花。







- 4樓. ynn6002014/02/12 14:34
茶花真美, 我尤其偏愛白茶花.
大仲馬會選擇茶花來寫茶花女, 很有慧根哦.
過年忙老朋友回台相聚, 沒想到茉莉已經貼了這麼多文了.
ynn
- 3樓. 寧靜姐2014/02/03 00:18
去年去日本九州賞櫻的時候,也賞了山茶花。看到山茶花樹上面開滿紅色的茶花,我想起席慕容的詩,[一棵開花的樹]。
一棵開花的樹 (席慕蓉)
如何讓你遇見我 在我最美麗的時刻
為這 我已在佛前求了五百年 求佛讓我們結一段塵緣
佛於是把我化做一棵樹 長在你必經的路旁
陽光下 慎重地開滿了花 朵朵都是我前世的盼望
當你走近 請你細聽
那顫抖的葉 是我等待的熱情
而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
那是我凋零的心山茶花花謝不是枯委,而是整朵花掉落地面,所以日本人也把茶花稱為[斷頭花],用以比喻失愛或失婚。
照的好漂亮!!
謝謝分享這麼淒美的詩, 席慕蓉的詩, 茉莉也喜歡, 年輕時最常讀她的詩~~
茶花在豔麗時落下, 本身就是淒美的故事~~ 茉莉花香 於 2014/02/04 11:14回覆 - 2樓. 冠慧~2014/02/02 09:35
分享 美麗 感 受芬芳 溫馨
剛剛抱了滿懷"淡淡的清香"回來
茉莉花香 於 2014/02/02 18:55回覆 - 1樓. 林大(想著)2014/02/02 07:58盡是美景....在茉莉花香的世界......謝謝! 您的鼓勵是茉莉繼續的動力! 茉莉花香 於 2014/02/02 18:50回覆














