孔子的名片
2009/05/08 21:51
瀏覽711
迴響6
推薦26
引用0

上回去警大導覽,逢校方考試期間,人潮不如預期,便說了些笑話娛樂娛樂導覽員,其中「孔子的名片」最令大家印象深刻。
這會兒koko也將這mail傳來的笑話轉貼來,順道讓大伙兒舒活舒活腦筋、樂活樂活神經!
看完後在電腦前噗哧一笑,或是大笑、狂笑!都沒關係啦!反正不會有人說你是:神..........................................................................................經病!
孔子的名片
January, 2007, 孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。孔子十分高興,準備先去印一盒名片。
文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:「英文的那一面,不知該怎麼稱呼?」
「不是有現成的Confucius嗎?」 孔子反問。
「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」
「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」
「杜甫昨天也來過,」 老闆說。
「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。
「杜先生本來要印Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
杜先生說,「那就倒過來,叫Fu Tu好了。」
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
「那怎麼辦?」孔子問。
「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美 …有了!』
杜甫說:『怎麼有了?』
我說:『杜子美,就叫Jimmy Tu吧!』」
孔子笑起來,叫一聲「妙!」
「其實韓愈也來過,」老闆又說。
「真的呀?」孔子更好奇了。
「他就印Han Yu吧?」
「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像Hang you了。 」
韓老說,那『倒過來呢?』
我說,「You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
「那後來呢?」孔子問。
「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,我說就印 Charlie Han好了!」
「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」
老闆想了一下,叫道,「有了!」
「怎麼樣?」 孔子問。
「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。
「對呀,」孔子滿臉期待。
老闆大聲道「而且還曾週遊列國...是吧!」
那就印 ...
" JOHNNIE WALKER " 吧!
(肥貓圖片:網路來的)
孔子的名片
January, 2007, 孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。孔子十分高興,準備先去印一盒名片。
文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:「英文的那一面,不知該怎麼稱呼?」
「不是有現成的Confucius嗎?」 孔子反問。
「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」
「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」
「杜甫昨天也來過,」 老闆說。
「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。
「杜先生本來要印Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
杜先生說,「那就倒過來,叫Fu Tu好了。」
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
「那怎麼辦?」孔子問。
「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美 …有了!』
杜甫說:『怎麼有了?』
我說:『杜子美,就叫Jimmy Tu吧!』」
孔子笑起來,叫一聲「妙!」
「其實韓愈也來過,」老闆又說。
「真的呀?」孔子更好奇了。
「他就印Han Yu吧?」
「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像Hang you了。 」
韓老說,那『倒過來呢?』
我說,「You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
「那後來呢?」孔子問。
「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,我說就印 Charlie Han好了!」
「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」
老闆想了一下,叫道,「有了!」
「怎麼樣?」 孔子問。
「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。
「對呀,」孔子滿臉期待。
老闆大聲道「而且還曾週遊列國...是吧!」
那就印 ...
" JOHNNIE WALKER " 吧!
文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:「英文的那一面,不知該怎麼稱呼?」
「不是有現成的Confucius嗎?」 孔子反問。
「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」
「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」
「杜甫昨天也來過,」 老闆說。
「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。
「杜先生本來要印Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
杜先生說,「那就倒過來,叫Fu Tu好了。」
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
「那怎麼辦?」孔子問。
「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美 …有了!』
杜甫說:『怎麼有了?』
我說:『杜子美,就叫Jimmy Tu吧!』」
孔子笑起來,叫一聲「妙!」
「其實韓愈也來過,」老闆又說。
「真的呀?」孔子更好奇了。
「他就印Han Yu吧?」
「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像Hang you了。 」
韓老說,那『倒過來呢?』
我說,「You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
「那後來呢?」孔子問。
「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,我說就印 Charlie Han好了!」
「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」
老闆想了一下,叫道,「有了!」
「怎麼樣?」 孔子問。
「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。
「對呀,」孔子滿臉期待。
老闆大聲道「而且還曾週遊列國...是吧!」
那就印 ...
" JOHNNIE WALKER " 吧!
迴響(6) :
- 6樓. 甜水窩蜂鳥2009/06/28 21:51太好笑了!
我拿去和北美孔子學院的夫子們分享~!
- 5樓. ok92009/05/13 01:14很好笑喔
其實我們稱呼孔子還有一個方式,就是以台語發音~空子,那個子要以「兒子」的閩南語最後一個音來發,類似ㄍ一ㄚˋ的音
嗯,很難敘述~

- 4樓.2009/05/10 04:41母親節快樂!
很好笑,時代不同了,孔夫子如在現代取一個洋名也幽默起來,不再嚴肅印這款名片,孔子八成也瘋狂!
koko樣(忘了回來) 於 2009/05/10 15:56回覆
- 3樓. JamieChao2009/05/09 12:15出功課
那進廚房負責把剩菜吃完、流理台擦得晶亮,就當是母親節賀禮,做完才准睡覺。妳怎知偶要粗剩菜?劉伯溫上身柳!
koko樣(忘了回來) 於 2009/05/09 12:33回覆 - 2樓. JamieChao2009/05/09 11:45進書房去
koko丟猴囉!明天是母親節,不是教師節啦~你要弄一個孟母三遷之類的笑話上來才對,快進書房,想出來才准吃飯!
偶沒有書房,只有廚房耶!怎辦?
koko樣(忘了回來) 於 2009/05/09 11:55回覆 - 1樓. 筱小姐2009/05/09 01:23有創意的笑話~~
那貓貓也好可愛,我家貓咪擺出這種姿勢時...都會忍不住大笑














