Je m'appelle Hélène(我是伊蓮)
2013/03/24 01:00
瀏覽1,290
迴響4
推薦72
引用0
數年前,在法國旅遊時無意間聽到一首歌,
旋律優美動聽,但是歌聲卻透著一點點"抱怨"
回國後,對這首歌當然也忘得一乾二淨,
那時嘉嘉可能只記得那些戰利品了。
今天不知怎麼?突然想起這首歌............
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮 我叫伊蓮
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
Hélène j'ai mes joies mes peines 伊蓮 我也有快樂和悲傷
elles font ma vie comme la vôtre 喜怒哀樂的生活像你們一樣
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
Hélène j'ai mes joies mes peines 伊蓮 我也有快樂和悲傷
elles font ma vie comme la vôtre 喜怒哀樂的生活像你們一樣
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
Hélène je m'applle Hélène 伊蓮 我叫伊蓮
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
Hélène si mes nuits sont pleines 伊蓮 如果夜裡都有詩歌和美夢陪伴
de rêves de poémes je n'ai rien d'autre 那麼我就別無所求了
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
Hélène si mes nuits sont pleines 伊蓮 如果夜裡都有詩歌和美夢陪伴
de rêves de poémes je n'ai rien d'autre 那麼我就別無所求了
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
Hélène 伊蓮
si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine
即使每星期報紙上都會有我的照片
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
但是當我夜歸時 家裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅後 卻沒有人能讓我有心動的感覺
si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine
即使每星期報紙上都會有我的照片
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
但是當我夜歸時 家裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅後 卻沒有人能讓我有心動的感覺
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮 我叫伊蓮
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
je voudrais trouver l'amour 我只想找到愛
simplement trouver l'amour 只屬於我的愛情
Hélène 伊蓮
quand à la télé vous me regardez sourire et chanter
就算你們在電視上看到我開心的唱著歌
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
但是當我夜歸時 家裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅後 卻沒有人能讓我有心動的感覺
quand à la télé vous me regardez sourire et chanter
就算你們在電視上看到我開心的唱著歌
personne ne m'attend le soir quand je rentre tard
但是當我夜歸時 家裡卻沒有人在等我
personne ne fait battre mon cœur lorsque s'éteignent les projecteurs
當舞台上的燈光熄滅後 卻沒有人能讓我有心動的感覺
Hélène je m'appelle Hélène 伊蓮 我叫伊蓮
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
je suis une fille comme les autres 是一個很普通的女孩
Hélène 伊蓮
et toutes mes peines trouveront l'oubli un jour ou l'autre
我的悲傷最後會埋藏在記憶深處
quand je trouverai l'amour 只要找到我的愛
quand je trouverai l'amour 只屬於我的愛情
et toutes mes peines trouveront l'oubli un jour ou l'autre
我的悲傷最後會埋藏在記憶深處
quand je trouverai l'amour 只要找到我的愛
quand je trouverai l'amour 只屬於我的愛情
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
- 4樓. 拙斌2013/03/30 15:26好好聽
每次來~都是增廣見聞呢
淡而悠長~
- 3樓. 柔怡2013/03/30 00:05好久不見了
我也喜歡這首歌
以前常放在格子裡
很好聽哪
- 2樓. 巧妙 喜歡上帝的手2013/03/24 11:41感情的
即興 - 1樓. 耶妮引子2013/03/24 10:03* *~
以前好友喜愛這首歌 ,也常放..唱著.唱著
呵呵.最後我們真似曲中..依蓮
好聽!!!