Cheek to Cheek 是歐文·柏林 (Irving Berlin)在 1934-35 年創作的一首歌曲,專門為他的新音樂劇明星弗雷德·阿斯泰爾 (Fred Astaire)創作.這部電影是Top Hat(禮帽) ,由金傑·羅傑斯(Ginger Rogers)共同主演.在電影中,阿斯泰爾在跳舞時向羅傑斯唱這首歌.
這首歌也出現在The English Patient(英倫情人),
和The Green Mile(綠色奇蹟)的配樂中.
cheek to cheek jazz Diana Krall
cheek to cheek Ella fitzgerald & Louis armstrong
Cheek To Cheek Frank Sinatra
Heaven 天堂
Im in heaven 我在天堂
And my heart beats so that I can hardly speak 我的心跳得讓我幾乎無法說話
And I seem to find the happiness I seek 我似乎找到了我所尋求的幸福
When were out together dancing cheek to cheek 當我們一起出去貼著臉跳舞時
Heaven 天堂
Im in heaven 我在天堂
And the cares that hung around me through the week 以及這一週圍繞著我的憂慮
Seem to vanish like a gamblers lucky streak 似乎像賭徒的好運一樣消失
When were out together dancing cheek to cheek 當我們一起出去貼著臉跳舞時
Oh, I love to climb a mountain 哦,我喜歡爬山
And to reach the highest peak 並達到最高峰
But it doesnt boot me half as much 但它並沒有帶給我一半的幫助
As dancing cheek to cheek 就像貼著臉跳舞一樣
Oh, I love to go out fishing 哦,我喜歡出去釣魚
In a river, or a creek 在河裡,或小溪里
But I dont enjoy it half as much 但我卻沒有那麼享受
As dancing cheek to cheek 就像貼著臉跳舞一樣
Dance with me 和我一起跳舞
I want my arm about you 我想要用我的手臂擁抱你
That charm about you 你身上那種魅力
Will carry me through to 將帶我穿越到
Heaven 天堂
Im in heaven 我在天堂
And my heart beats so that I can hardly speak 我的心跳得讓我幾乎無法說話
And I seem to find that happiness I seek 我似乎找到了我所尋求的幸福
When were out together swinging cheek to cheek 當我們一起出去時貼著臉搖擺
Come on and dance with me 來和我一起跳舞吧
I want my arm about you 我想要用我的手臂擁抱你
That charm about you 你身上那種魅力
It will carry me through 它會帶我度過
Right up to 一直到
Heaven 天堂
Im in heaven 我在天堂
And my heart beats so that I can hardly speak 我的心跳得讓我幾乎無法說話
And I seem to find that happiness I seek 我似乎找到了我所尋求的幸福
When were out together dancing 當我們一起出去跳舞時
Out together dancing 一起出去跳舞
Out together dancing cheek to cheek! 一起出去貼著臉跳舞!


















