§ 應用*文化 §
2010/04/30 14:10
瀏覽315
迴響0
推薦0
引用0
Fri.Apr,30.2010 天気:涼ずしい風があっだ日 ===========================================================
每次看到日文,
心裡總禁不住一陣高興,
對它莫名親切,
感覺好像非常熟悉,
覺得自己上輩子一定是說日語的人,
怎麼可能會對一種非母語的語言那樣喜愛?
學習日語,
不只是單純的文字、語言,
還更加地了解支撐這種遠言背後的,
歷史文化背景因素,
陳老師是我第 2 位喜歡的日語老師,
他在教學上非常強調日語的思考邏輯,
認為如果照著日本人的思考邏方式,
便能更懂得日語的精髓。
是不是每個學成歸國的人都會被洗腦 ( 撇開草根性強的老師不說 ) ,
林老師、姜老師、劉老師變成美國人了,
蘇老師、陳老師、吳老師變成日本人了,
就連浦老師也隱隱約約地令人感受到英國人德有的習慣,
他們都從華人變成了華裔。
為什麼不能在電車上化妝?
為什麼寄邀請函要用沿線撕下的明信片?
上課的禮節會比健康來得重要;
感冒了不去看醫生殺死病毒速戰速決不好嗎?
雖說禮多人不怪,
但是禮一多又令人覺得官僚,
懷疑你是不是不想真心交陪有意疏遠,
明明何其相似的語言、文字,
可真正了解的人變之內涵是完全不同的,
我很喜歡念日文,
但是我不迷日劇、動漫,
不看日本作家的當代文學,
我很清楚它們看進了我眼裡、腦裡,
卻到不了我的心理。
如果,
當我依然堅持自己歸位在華人的位置上,
是不是只要將日文當成外語說得流利就好,
但是要流利地說一門語言,
焉能不深入學習瞭解他的文化及思維呢?
是吧!
我可以去日本觀光旅遊,
但是我可以在日本生活嗎?
看清一點吧,
它根本上就是完全不同的社會!
你可能會有興趣的文章:

