Contents ...
udn網路城邦
《漫溢集》 第一人稱
2012/01/24 23:34
瀏覽905
迴響4
推薦39
引用0
蘇珊桑塔格體察入微,對於小說作者人稱使用她有非常精闢的領悟。她寫道:第三人稱引導的故事,能創造出故事現在正在推演的幻覺,第一人稱敘事的故事總是來自過去,敘述就是重述。第一人稱敘述的小說,一開始就喚起過去與現在之間的差距。

小說或是自傳中,第一人稱故事通常需要一個藉口,也可稱之為理由,以便開始說故事。談論自己通常被認為不得体,古典自傳與古典小說都佯裝這是某人的回憶錄,從事如此自負的事物需要一個情有可原藉口。當代小說中的智慧比較像是回顧,聽起來很親密。可容易受伤;自我懷疑的聲音比較動人,似乎更值得信賴,讀者渴望看到發現個性、浸入性格,意即是弱點。但反之,客觀則令人懷疑,確信讓人感到傲慢;被認為是造假或是冷漠。雖可以提出推論來陳述說明,但是淪於挖苦的推論。憐憫或是自我懷疑永遠都是受歡迎的調味料。

讀桑塔格這類評述,深深体會她穿梭諸種文体及創作的深厚感悟。自己也有所體悟,但已漸相信人稱問題照現代的著作者的著作看似已制服此類迷思,喬易司的著作裡可看到端視,作者的感情與意志可輕易將第一人稱與第三人稱相互轉換的。而且從許多作家口吻中,第二人稱也能視場合代替第一人稱,甚至交互使用,因此對話、獨白或自問自答也能利落地取代敘述、披露,客觀主觀並不一定形成屏障。當然桑塔格的敘述是深切的過程體驗,著作者同樣經由摸索得以克服情緒與自我設限地障礙。
有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 雜記
自訂分類:漫漶集
上一則: 《漫溢集》 圖繭
下一則: 《漫溢集》 情欲
迴響(3) :
3樓. 東村James
2012/01/25 13:51
都是
我發現我寫的小說﹐幾乎都是第一人稱。呵呵。
第一人稱寫來貼切,直陳心思妄想,有若破肝瀝膽般地自披,我也習慣用第一人稱,可就是會覺得太那個了,用第三人稱自在得多,不管寫來多肉麻都事不干己
莫大小說 2012/01/26 05:04回覆
2樓. 鈴聲(老老)
2012/01/25 02:06
我最近試著振作起來


想再寫上兩篇,可是腦袋好像灌了水泥,一個字也塗不出來,和兩三年前完全不能相比,
呵呵, 
也不好自吹自擂說是英雄氣短,就說連個打發時光的嗜好也沒了

哈哈! 從容磨蹭,靈光一來,自然水到渠成。厚碩的生活歷驗當然有述說不完的故與事 莫大小說 2012/01/25 02:58回覆
1樓. 鈴聲(老老)
2012/01/25 00:26
我是個漫無計畫的寫作者
從小說裡角色的人稱變化就可看了出來, 原用上第一人稱的, 寫寫不順, 就改成了第三人稱, 反之亦然.

讀了你這篇, 才知有這多學問, 看來是從頭我就瞎來..

這第二人稱, 曾經讀過一本排行榜書, 讀來覺得奇怪..自己從沒用過, 大概不會用, 也不知道怎麼用

高行健就是用第二人稱讓國人稱頌。

自己摸索得來的体會,比什麼都確鑿,他人的經驗帶來給我們啟發與模倣,我是如此覺著
莫大小說 2012/01/25 00:59回覆
發表迴響

會員登入