俄國現代詩人約瑟夫卜若斯基(Joseph Brodsky 1940-1996):情詩七節
2013/04/30 00:15
瀏覽436
迴響0
推薦24
引用0
烏黑的靜夜裡
我是妳手掌
所擦撫的,妳傾
額所彎向的那個人。
我不過是妳凝視
黑暗而依稀看出:
微暗的初始,
而後--五官的那張臉。
就是妳,在我右邊,
在我左邊,以妳發熱的
嘆息,塑造我的耳輪
細語在我身邊。
黑窗子顫動的
薄紗圖案邊就是妳
在我溼冷的嘴裡囤積
一個呼叫妳回來的聲音。
我幾乎與盲人一樣。
妳,出現,又隱沒,
給我目光並提高亮度。
如此餘留一些
痕跡。如此他們造世界。
如此,做完後,隨便地
浪費地將完成的工作
拋棄在其漩渦裡。
如此,成為光,熱,冷,或暗的
速度獵捕物,
在空間空無標記的領域裡
旋轉再旋轉。
自訂分類:俄國現代詩歌選譯
上一則: 俄國現代詩人亞歷山大卜婁克(Alexamder blok 1880-1921):千山外下一則: 俄國現代詩人約瑟夫卜若斯基(Joseph Brodsky 1940-1996):猶太墓園
你可能會有興趣的文章: