芬蘭現代女詩人依迪絲索德格蘭(Edith Sodergran 1892-1923) :那不是之鄉
2022/09/20 02:28
瀏覽846
迴響0
推薦34
引用0

我渴望那不是之鄉
因我虛弱無法要所有的存在。
月亮以銀色的古老盧恩字母
告訴我有關那不是之鄉。
那裡我們的夢想都神奇地成真
那裡我們的鐐銬都解脫
那裡我們流血的面孔在月亮的
露水裡冷卻。
我的生命是熾熱的幻覺。
但我發現我贏來的一件事 -
到那不是之鄉的路徑。
我的不是之鄉
那裡我心愛的戴著燦爛的頭冠走路。
誰是我心愛的?夜黑漆漆
回應發抖的星星
誰是我心愛的?他叫什麼名字!
天堂的拱頂越來越高
現世孩子淹死在無盡的
霧裡不知答案。
但現世孩子就是個肯定。
伸出高高的手臂,比天高。
答案來了:我就是你心愛的
永遠心愛的。
自訂分類:北歐國家詩歌選譯
上一則: 瑞典現代詩人托馬斯 特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer 1931-2015):言詞下一則: 芬蘭現代女詩人依迪絲索德格蘭(Edith Sodergran 1892-1923) :秋天裡
你可能會有興趣的文章:
















